距今造句
造句与例句
手机版
- يلاحظ المؤتمر بأسف أن أسلحة الدمار الشامل، وخاصة الأسلحة النووية، لا تزال تشكل أكبر خطر يتهدد البشرية وبقاء الحضارة الإنسانية، بعد أكثر من 15 سنة من نهاية الحرب الباردة.
大会遗憾地注意到,冷战结束距今已超过15年,但大规模杀伤性武器,特别是核武器,仍是人类和人类文明生存的最大威胁。 - وعلى الرغم مما بذلته المنظمة من جهود ومن توسّطي الشخصي لدى الحكومة، فإنه لم يتسنَّ بعدُ إبرام اتفاق لمركز البعثة بعد مضي أكثر من 11 عاما على إنشائها.
虽然本组织不断努力,我个人也与政府进行了斡旋,但对于首度设立距今已超过11年的联伊援助团,仍然没有为其缔结特派团地位协定的可能。 - وصحيح أن أعواماً عديدة قد فصلت بيننا وبين تحقيق نتائج مثل معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، لكن المؤتمر قد وفّر الخلفية والبنية لتطوير جدول أعمال جنيف بشأن نزع السلاح.
诚然,《全面禁止核试验条约》和《化学武器公约》这样的成果距今已有多年,但是裁谈会为日内瓦裁军议程的发展提供了背景和组织架构。 - وبفضل الاكتشافات ودراسة آثار العصر الحجري في جنوب فرغانه وواحة طشقند، التي تحدد أن عمرها يتراوح بين الـ 000 450 و 000 500 سنة، أُدرجت أوزبكستان في عداد مناطق العالم التي شهدت عمليات تطُّور الكائن البشري.
对费尔干纳州南部及塔什干绿洲距今五十万年到四十万年石器时代遗址的发掘和研究,将乌兹别克斯坦列为世界人类起源的区域之一。 - وتعتبر هذه البيانات المتعلقة باختلاف مستويات تلقي التعليم ومستويات المشاركة في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والعمل في هذين الحقلين، مسألة بالغة الأهمية في تحديد مستقبل الفجوة الرقمية بين الجنسين.
此种有关接受和参与使用电信和信通技术手段以及在电信和信通技术部门就业所涉教育的差异的数据,极为有助于了解男女数字差距今后的走向。 - بعد انقضاء 14 عاما على الأحداث التي وقعت في خوجالي، لا تزال السلطات الرسمية في باكو تعمل بإصرار على نشر هستيريا معادية للأرمن بهدف تزييف التاريخ الفعلي ومحاولة إلقاء اللوم عن تلك الأحداث المأساوية على عاتق الأرمن.
霍贾里事件的发生距今已有14年,巴库官方一直顽固煽动反亚美尼亚狂热,其目的是伪造历史事实,试图将这些悲剧事件的罪责加诸亚美尼亚。 - وقد استند هذا التقييم إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم تفاصيل عن انخراطه في ذلك الحين في أنشطة رابطة الحركة الوطنية الإيرانية وأنه قد مضى 20 عاماً منذ اشتراكه في الانقلاب المزعوم، و16 عاماً منذ مغادرته إيران.
这项评估的依据是,申诉人并没有提供他目前参与NIMA组织的细节,而且他参与未遂政变一事距今已有20年之久,离开伊朗至今已经16年。 - بعد ثلاث سنوات ونصف من إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإنشاء إدارة الدعم الميداني، ظهرت الأفرقة العملياتية المتكاملة التي يديرها مكتب العمليات بوصفها آلية تكامل رئيسية بين الإدارتين في دعم بعثات حفظ السلام.
改组维持和平行动部和设立外勤支助部距今已有三年半时间,如今统筹行动小组在行动厅管理下已经成为支助维和特派团的这两个部之间的主要统筹机制。 - إن هذا السلاح اللاإنساني ذا القوة التدميرية الهائلة، والذي لا يزال يسبب المعاناة للناجين من فتكه جراء الأمراض الناجمة عما يخلفه من إشعاعات بعد فترة طويلة من حدوث الانفجار، قد استُخدم بصورة مباشرة للأسف على مدينتين من وطني، هما هيروشيما وناغازاكي.
这种非人道的武器,破坏力极其强大,而不幸的是直接用在了我的祖国的两个城市(广岛和长崎)上,爆炸距今已很久,但幸存者仍在遭受放射性疾病之苦。 - وبسبب تجزئة يوغوسلافيا السابقة القائمة على العنف أو عدم الوئام، فإن نزوح مليون ألباني كوسوفي ومقتل واختفاء الآلاف، بما في ذلك المقابر الجماعية التي لم تحدث إلا قبل تسع سنوات.
为了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣经典故出埃及记那样,有100万科索沃阿尔巴尼亚人离去,而且成千上万人被杀和失踪,包括被扔进群葬墓地,这一切发生的时间距今只有9年。
如何用距今造句,用距今造句,用距今造句和距今的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
