查电话号码
登录 注册

赫尔辛基最后文件造句

"赫尔辛基最后文件"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتشمل هذه اﻻلتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام ٥٧٩١، وميثاق باريس من أجل أوروبا جديدة لعام ٠٩٩١، ووثيقة كوبنهاغن لعام ٠٩٩١، ووثيقة بودابست لعام ٤٩٩١.
    它们包括1975年的《赫尔辛基最后文件》、1990年的《巴黎新欧洲巴黎宪章》、1990年的《哥本哈根文件》和1994年的《布达佩斯文件》。
  • تتمتع الطوائف القومية وأفرادها بحقوق إضافية على النحو المحدد أدناه من أجل المحافظة على هويتها القومية والثقافية والدينية واللغوية، ومن أجل اﻹعراب عن هذه الهوية وفقا للمعايير الدولية ووثيقة هلسنكي الختامية.
    各民族及其成员应享有下文规定的补充权利,以便依照国际标准和《赫尔辛基最后文件》,维护和表达它们的民族、文化、宗教和语言特性。
  • والأمر الواقع، كما ذكر ممثل أذربيجان، هو أن شعب ناغورني كاراباخ قد مارس حقه في تقرير المصير، وهو أحد المبادئ الجوهرية في وثيقة هلسنكي النهائية، الذي أشار إليها.
    正如阿塞拜疆代表所提到的那样,一个既成事实是,纳戈尔内卡拉巴赫人民行使了自决权利,这是他提到的《赫尔辛基最后文件》的基础原则之一。
  • يجب تحقيق اﻻتساق بين الترتيبات القانونية التي تقيم الحكم الذاتي لكوسوفو وميتوهييا واﻷطر القانونية لجمهورية صربيا وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، وفقا للمعايير الدولية ووثيقة هلسنكي الختامية.
    确立科索沃和梅托希亚的自治地位的法律安排以及塞尔维亚共和国和南斯拉夫联盟共和国的法律框架都将按国际标准和《赫尔辛基最后文件》予以协调统一。
  • وتعلن الحكومة المولدوفية أنها ستبت في موقفها إزاء الحالة في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا فقط بما يتفق مع وثيقة هلسنكي النهائية، وميثاق الأمم المتحدة، وجميع مبادئ القانون الدولي الحالية.
    摩尔多瓦政府表示,它将只根据《赫尔辛基最后文件》、《联合国宪章》和所有当前的国际法原则,进一步确定其对南奥塞梯和阿布哈兹局势的态度。
  • فمحاولة الانفصال هذه تنتهك بشكل مباشر الدستور الديمقراطي لصربيا، وكذلك المبادئ الأساسية لميثاق الأمم المتحدة ووثيقة هلسنكي الختامية وقرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    这一分裂企图直接违反塞尔维亚的民主《宪法》,也违反了《联合国宪章》的基本原则、《赫尔辛基最后文件》以及安全理事会第1244(1999)号决议。
  • وتشمل هذه الالتزامات وثيقة هلسنكي الختامية لعام 1975 وميثاق باريس لأوروبا جديدة الصادر في عام 1990 ووثيقة كوبنهاغن الصادرة عام 1990 ووثيقة بودابست الصادرة في عام 1994.
    这些包括1975年的《赫尔辛基最后文件》、1990年的《新欧洲巴黎宪章》、1990年的《哥本哈根文件》,和1994年的《布达佩斯文件》。
  • (هـ) تبادل وجهات النظر، وإجراء مشاورات، والقيام، عند الاقتضاء، بمبادرات مشتركة بشأن المسائل المتصلة بالاستقرار والأمن وعلاقات حسن الجوار في المنطقة، بما في ذلك تنفيذ المبادئ العشرة المنصوص عليها في وثيقة هلسنكي الختامية.
    e. 交换意见,进行协商以及酌情就有关本区域稳定、安全和睦邻关系的事项采取共同倡议,包括执行《赫尔辛基最后文件》中的十项原则。
  • ولقد قبلت البوسنة والهرسك بوصفها عضواً في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا مبادئ الوثيقة الختامية لهلسنكي وتعاونت تعاوناً تاماً مع المنظمة في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    作为欧洲安全与合作组织(欧安组织)的成员,波斯尼亚和黑塞哥维那接受赫尔辛基最后文件的各项原则,并在促进和保护人权领域与欧安组织充分合作。
  • إذ يشيران إلى التزاماتهما المقررة بموجب ميثاق اﻷمم المتحدة، ووثيقة هلسنكي الختامية، ووثيقة استوكهولم، وميثاق باريس، ووثيقة فيينا لعام ١٩٩٤، ومبادئ منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا،
    回顾《联合国宪章》、《赫尔辛基最后文件》、《斯德哥尔摩文件》、《巴黎宪章》、《1994年维也纳文件》和欧洲安全和合作组织各项原则规定的承诺,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用赫尔辛基最后文件造句,用赫尔辛基最后文件造句,用赫爾辛基最后文件造句和赫尔辛基最后文件的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。