查电话号码
登录 注册

萨尔瓦多宣言造句

"萨尔瓦多宣言"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتضمن هذا التقرير معلومات عن متابعة إعلان سلفادور وتحليلاً لسبل ووسائل تحسين كفاءة العملية الخاصة بمؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    本报告介绍了《萨尔瓦多宣言》的落实情况,并载有关于提高联合国预防犯罪和刑事司法大会所涉进程效率的各种方式方法的分析。
  • وقد أهابت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، في الفقرة 40 من إعلان سلفادور، بالقطاع الخاص أن يعزّز ويدعم الجهود الرامية إلى منع التعدّي على الأطفال واستغلالهم جنسيا عبر الإنترنت.
    在《萨尔瓦多宣言》第40段,联合国会员国吁请私营部门促进和支持努力防止通过互联网对儿童实施性虐待和剥削。
  • وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الدول الأعضاء أشارت في إعلان سلفادور إلى أنَّ تطوّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزايد استخدام الإنترنت أتاحا فرصاً جديدة للمجرمين وسهّلا تنامي الإجرام،
    铭记会员国在《萨尔瓦多宣言》中指出,信息和通信技术的发展及互联网使用的日益增加为罪犯提供了新的机会,并致使犯罪上升,
  • وأشاد المتحدث بنتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية وبإعلان السلفادور وبمختلف الصكوك والقرارات المعتمدة على الصعيد الدولي بشأن الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    发言人对联合国第十二届预防犯罪和刑事司法大会、萨尔瓦多宣言以及国际上通过的关于国际犯罪的各种文件和决定的成果表示高兴。
  • وتبقى منظمة الدول الأمريكية على التزامها بتعزيز الجهود المبذولة من قبل من كل من الدول الأعضاء وأمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب.
    《圣萨尔瓦多宣言》最新一次表达了美洲组织成员国进行国际反恐合作的政治意愿,美洲组织继续承诺加强成员国和美洲反恐委员会秘书处的工作。
  • وأشارت اليابان إلى أنشطة معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين الهادفة إلى نشر جوهر إعلان سلفادور والتوصيات التي اعتمدها المؤتمر الثاني عشر.
    日本提到了亚洲和远东预防犯罪和罪犯待遇研究所为传播《萨尔瓦多宣言》的实质内容和第十二届预防犯罪大会通过的各项建议而开展的活动。
  • فمن شأن ذلك إتاحة طريقة أكثر تنظيما وفعالية للمضي قُدماً، حيث سيُتاح للدول الأعضاء المزيد من الوقت للتفكير في كيفية تحديد اللجنة للأولويات بالنسبة لما يدعو إليه إعلان سلفادور.
    这样将可提高议事工作的组织性和效率,因为这样会员国将有更多时间思考委员会应当如何对《萨尔瓦多宣言》呼吁的事项排列优先顺序。
  • وكانت الدول الأعضاء قد رحّبت، في الفقرة 53 من إعلان سلفادور، بإدراج بند دائم في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمرات منع الجريمة والعدالة الجنائية المقبلة.
    在《萨尔瓦多宣言》第53段,会员国也欣见将今后各届预防犯罪和刑事司法大会的筹备工作列为委员会年度届会的一个常设议程项目。
  • (ﻫ) قرر أن يكون الموضوع المحوري للدورة الثالثة والعشرين للجنة " التعاون الدولي في المسائل الجنائية " ، واضعا في اعتباره الفقرة 21 من إعلان سلفادور؛
    (e) 铭记《萨尔瓦多宣言》第21段,决定委员会第二十三届会议的突出主题为 " 刑事事项国际合作 " ;
  • ويلزم ضمان متابعة مناسبة للالتزامات المعتمدة في إطار المؤتمر، وأهاب المتكلّمون باللجنة أن تتابع عن كثب ما يُتخذ من تدابير لتنفيذ إعلان سلفادور الذي اعتمده المؤتمر الثاني عشر.
    需要确保对在大会框架内通过的承诺采取适当后续行动,发言者还呼吁委员会密切关注为落实第十二届大会通过的《萨尔瓦多宣言》采取的行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用萨尔瓦多宣言造句,用萨尔瓦多宣言造句,用薩爾瓦多宣言造句和萨尔瓦多宣言的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。