莅临造句
造句与例句
手机版
- فأولاً وقبل كل شيء، لدينا رئيس جديد؛ ونحن بصدد الدخول في المرحلة النهائية من مداولاتنا بالنسبة لهذا العام؛ كما أننا محظوظون بتواجد الممثل السامي للأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح معنا.
首先,本会议现由一位新任主席主持工作;我们今年的审议工作进入了最后阶段;并且联合国秘书长的裁军事务高级代表莅临本会议。 - وفي هذا الوقت، بالتالي، ينبغي أن نذكر بكلمات الأمين العام للأمم المتحدة السابق، السيد كوفي عنان، الذي شدد، إبان زيارته الأخيرة لقاعة المجلس، على أن الوقت مؤات والاختيارَ واضح.
不过,这次,我们应当记得联合国前任秘书长科菲·安南先生的话,他在最后一次莅临本会议之时强调说,时机已经成熟,应当作出何种选择,也很清楚。 - إن وجودكم هنا اليوم دليل على التزامكم المتجدد بالتشجيع على التوصل إلى حل سلمي عن طريق التفاوض للنزاع بين دولة إريتريا وجمهورية إثيوبيا الديمقراطية اﻻتحادية وبالتعاون مع وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى.
今天你的莅临表明了你再次作出承诺,鼓励和平谈判解决厄立特里亚国和埃塞俄比亚联邦民主共和国之间的争端,并同非统组织高级别代表团合作。 - وقد عقد آخرها في إيبولوا (منطقة الجنوب) في عام 2012. وقد ترأس رئيس الدولة شخصيا هذه التظاهرة التي شهدت مشاركة آلاف الريفيات وأتاحت لهذه الفئة من النساء من بيع منتوجاتهن وتثمين عملهن.
2012年最近一次集市在埃博洛瓦市(南部省)举行,国家元首亲自莅临指导,共有几千名农村妇女参加,集市为她们提供了销售产品、体现工作价值的机会。 - الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أشكر نائب وزير الشؤون الداخلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية على هذا الخطاب الهام، وأود، بالنيابة عن المؤتمر، أن أشكره شكراً جزيلاً لحضوره هنا اليوم، مما ينهض دليلاً على تأييد حكومته للعمل الذي نضطلع به هنا.
主席:感谢刚果民主共和国内政部副部长的重要讲话;我代表裁谈会,为其莅临今天的会议表示最诚挚的感谢,这表明该国政府对在此从事的工作的支持。 - وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في إفتتاح هذه الدورة.
在向东道国肯尼亚的盛情接待表示感谢时,他说,委员会感到莫大荣幸的是,肯尼亚共和国总统丹尼尔.阿拉普.莫伊和副总统乔治·赛萨托提莅临和出席本届会议的开幕式。 - وفي معرض توجهه بالشكر للبلد المضيف، كينيا، لحسن ضيافته قال إن اللجنة قد تشرفت كثيرا بوجود رئيس جمهورية كينيا، الرئيس، دانيال آراب موي ونائب الرئيس، جورج سايتوتي، في افتتاح هذه الدورة.
在向东道国肯尼亚的盛情接待表示感谢时,他说,委员会感到莫大荣幸的是,肯尼亚共和国总统丹尼尔.阿拉普.莫伊和副总统乔治·赛萨托提莅临和出席本届会议的开幕式。 - ومن المتوقع أن يولد حضور العديد من رؤساء الدول والحكومات اهتماما صحفيا كبيرا، يستثمر في إعداد تحقيقات صحفية متعمقة عن تلك القضايا وإبراز الدور البنَّاء الذي لا غنى عنه الذي ستقوم به الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
许多国家元首和政府首脑的莅临势必受到新闻界的重视,将利用这一点促使他们对有关问题进行深入的报道,并突出21世纪联合国所要发挥的不可或缺的建设性作用。 - كما أود أن أعرب عن تقديرنا لمشاركة وزير العلاقات الخارجية في الكاميرون، السيد إييبيي أييسي، في اجتماع اليوم، وأود أن أرحب بسفير جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مؤتمر نزع السلاح وأؤكد له تعاون وفدنا الكامل معه.
我还要感谢喀麦隆对外关系部部长埃耶贝·阿伊西先生莅临今天的会议,并欢迎朝鲜民主主义人民共和国驻裁军谈判会议大使,同时向他保证,我国代表团将给予全力合作。 - وأود أن أشكرك على هذا البيان الهام وأيضاً على الكلمات التي وجَّهتها إلى هذا المحفل تحثينه فيها على تحقيق نتائج جديدة والبدء في مناقشات ومفاوضات بشأن مواضيع جديدة، وكذلك على نظرتك لأهمية هذا المحفل وعلى تكرُّمك بزيارتنا.
我感谢您所作的重要发言,您对本论坛所说的话将推动新议题的讨论和谈判,产生新成果,您认为到本论坛十分重要并莅临本会,对此我表示谢意,我们所有人都极为赞赏。
如何用莅临造句,用莅临造句,用蒞臨造句和莅临的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
