查电话号码
登录 注册

花名册造句

"花名册"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي الربع الأخير من عام 2005، تزمع إدارة شؤون السلامة والأمن استكشاف تحسينات تقنية أخرى في مجال الحماية الشخصية في الأمم المتحدة، بما في ذلك الخيارات المتعلقة بالحصول على مساعدة خلال فترة وجيزة، على أساس قائمة مُعدّة.
    在2005年最后一个季度,安全和安保部打算进一步探讨在技术方面加强对联合国人员的保护,包括根据花名册获取快速援助的备选方案。
  • وأنشئ مركز تنسيق لحقوق الإنسان في الإدارة المؤقتة، وأجريت مشاورات موجهة مع شخصيات رئيسية ممن تتضمنهم القائمة لوضع بارامترات أوسع نطاقا لتطوير البرنامج الوطني لتنفيذ الأحكام المتعلقة بحقوق الإنسان في اتفاق بون.
    在临时行政当局内设立了人权协调中心,与花名册中的关键人物进行了有的放矢的协商,以便为制定全国执行《波恩协定》人权规定的方案编制大致的参数。
  • 32- وأبرز المشاركون ضرورة معالجة مسألة اختيار وتعيين المكلفين بولايات، بما في ذلك عن طريق وضع معايير لإدراج أسماء المرشحين في قائمة المفوضية، وتأمين زيادة مشاركتها في اختيار المرشحين المناسبين.
    会议强调,必须解决任务执行人的遴选和任命问题,包括进入高专办保管的花名册上候选人的入选标准,并应确保高专办在选择合适的候选人方面有更大的发言权。
  • قررت اللجنة في دورتها الموضوعية لعام 1998، أن تطلب إلى الجمعيــة الإسلامية للبلدان الأفريقية للتنمية الزراعية - الثقافية، وهي منظمة غير حكومية مدرجة في القائمة، أن تقدم تقريرا خاصا إلى اللجنة في دورتها لعام 1999.
    75. 在1998年的实务会议上,委员会决定请泛非农业文化发展伊斯兰协会(花名册上的一个非政府组织)向委员会1999年会议提交一份特别报告。
  • ولفت أحد الوفود الانتباه إلى مسألة حصول المنظمات غير الحكومية على المركز الاستشاري عن طريق الانتساب إلى الوكالات المتخصصة، وأشار إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مثالا على ذلك.
    86. 一个国家的代表团提请注意某些非政府组织通过建立与专门机构的关系来获得花名册地位的问题,并举出了联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)的例子。
  • ويأسف الوفد لعدم السماح له بالاطلاع على سجلات المحتجزين في مرافق الاحتجاز التابعة لمخابرات الجيش في صيدا (قيادة منطقة الجنوب) ولا في المرافق التابعة لفرع معلومات قوى الأمن الداخلي في طرابلس (قيادة منطقة الشمال).
    令人遗憾的是,代表团未得到允许查阅赛达军事情报处(南部军区指挥部)拘留所和的黎波里(北部军区指挥部)国内安全部队情报处拘留所在押人员的花名册
  • وستشجع الإفادة الكاملة من القوائم الحالية وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الأمانة العامة بطابعها الشامل، والقيام بامتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى.
    该司将促进充分利用现有花名册,采取措施在整个秘书处改善地域分配和性别均衡的情况,举行竞争性考试以征聘专业职类人员,并举行其他考试、测试和评估。
  • وطلبت الهيئة إلى الأمانة أن تُيَسِّر تقديم هذه المعلومات بوسائل الكترونية على موقع الأمانة في الشبكة العالمية، وأن تستفيدَ من الخبراء الذين رشحهم الأطراف لقائمة الخبراء في منهجيات استعراض المعلومات، وأن تجمع المعلومات وتضعها في شكل متسق؛
    科技咨询机构请秘书处提供方便,使缔约方能够以电子方式将信息发送到它的网址,利用缔约方为方法问题的花名册提名的专家审查这些资料,并对之加以汇编;和
  • ويتمتع البرنامج الفرعي بذاكرة مؤسسية تعود إلى ما يزيد على عقد في مجال الخبرة الانتخابية لمنظومة الأمم المتحدة؛ ولديه قائمة من الخبراء الانتخابيين على صعيد المنظومة ككل، ويضع مبادئ توجيهية، ومواد تدريبية وورقات فنية بشأن طابع المساعدة الانتخابية الآخذ في التطور.
    本次级方案保留了联合国十多年以来选举经验的机构的经验传承,拥有全系统选举专家的花名册并就选举援助不断演变的性质编写准则、培训教材和技术文件。
  • وأوضح أيضا أن اللجنة قد ترغب في بحث إمكانية التمييز بين مختلف أنواع العلاقات المحددة من قبل المنظمات والوكالات الأخرى وعدم الاحتفاظ في قائمة المجلس إلا بالمنظمات التي تمارس مهام استشارية مماثلة أو التي تقوم بإسداء المشورة بشأن السياسات.
    他还表示,委员会可能想探索一下,是否可能对其它组织和机构界定的各种关系加以区分,在理事会的花名册上是否可能只保留那些有类似协商或政策咨询职能的组织。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用花名册造句,用花名册造句,用花名冊造句和花名册的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。