自愿遣返方案造句
造句与例句
手机版
- 14-1 ينبغي للدول والجهات الدولية والوطنية المعنية الأخرى أن تضمن تنفيذ برامج العودة إلى الوطن ورد المساكن والأراضي والممتلكات بقدرٍ وافٍ من التشاور والمشاركة مع الأشخاص والفئات والجماعات المتضررة.
1 各国和其他有关的国际和国家行为者应确保在与受影响个人、群体和社区充分协商并在他们的充分参与下实施自愿遣返方案和住房、土地和财产归还方案。 - وبالنسبة للمكسيك، ترتبط عملية إعادة الإدماج بالتنمية الوطنية ويجب على صانعي السياسات دراسة الاحتياجات والنواتج المختلفة للعودة للأشخاص المشمولين ببرامج الهجرة الدائرية، والاتفاقات الثنائية، وبرامج العودة الطوعية وغير الطوعية.
对墨西哥来说,重新融入进程是与国家发展相结合的,而且决策者需要研究循环移徙方案、双边协定以及自愿和非自愿遣返方案项下人员的不同返回需求和结果。 - x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ضمان تحديد المسائل الجنسانية والمسائل المتصلة بالسن الخاصة ببرنامج الإعادة إلى الوطن أو إعادة الإدماج في مرحلة مبكرة وضمان أخذها في الاعتبار التام لدى تخطيط برامج العودة الطوعية إلى الوطن وتنفيذها.
各缔约国和难民署将确保在规划和执行自愿遣返方案过程中早期确定和充分考虑到遣返或重新融入方案所特有的与性别和年龄有关的问题。 - وأتاح برنامج عودة طوعية جديد للاجئين الموريتانيين في السنغال، أطلِق وقت توقيع اتفاق ثلاثي، فرصة لنحو 000 24 لاجئ موريتاني منذ مدة طويلة لبدء العودة منذ مستهل عام 2008.
三方协定签署后发起的新的塞内加尔境内毛里塔尼亚难民自愿遣返方案提供了机会,自2008年初以来约24,000名长期滞留的毛里塔尼亚难民可籍此开始返回。 - وفي حين أن المجتمع الدولي أسهم بدور مهم في تنفيذ العديد من برامج العودة الطوعية، فلا تزال هناك حاجة إلى وضع مجموعة موحدة من المعايير الدولية بشأن رد المساكن والممتلكات في سياق عودة اللاجئين وغيرهم من المشردين.
国际社会虽为执行若干自愿遣返方案提供了重大的捐助,然而,还需要确立一整套在难民和其他流离失所者返回情况下归还住房和财产的综合国际标准。 - x يجب على الدول وعلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ضمان تحديد المسائل المتعلقة بنوع الجنس وعامل السن الخاصة ببرنامج الإعادة إلى الوطن أو إعادة الإدماج في مرحلة مبكرة وضمان أخذها في الاعتبار التام لدى تخطيط برامج العودة الطوعية إلى الوطن وتنفيذها.
各缔约国和难民高专办将确保在规划和执行自愿遣返方案过程中早期确定和充分考虑到遣返或重新融入方案所特有的与性别和年龄有关的问题。 - وبفضل برامج العودة الطوعية إلى الوطن التي تضطلع بها المفوضية، تجددت الآمال بإنهاء حالات اللجوء التي طال أمدها في أفريقيا وآسيا ومنطقة البلقان، وهذا ما يدل على أنه بتوفر الإرادة السياسية يمكن النجاح في معالجة أكثر الأزمات تعقيدا.
得益于自愿遣返方案,人们又看到了结束非洲、亚洲和巴尔干地区旷日持久的难民局势的希望,这证明只要存在政治意愿,即使最复杂的危机都可以成功化解。 - 6-6 وتحيط اللجنة علما أيضاً بأن الدولة الطرف لا تعتزم إعادة مقدم الشكوى إلى مقديشيو، وأن لمقدم الشكوى حرية الاستفادة من برنامج إعادة التوطين الطوعية الذي تقوم به مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واختيار المنطقة التي يود العودة إليها في الصومال.
6 委员会还注意到,缔约国并不打算将申诉人送回摩加迪沙,而申诉人可自由地利用难民署自愿遣返方案,并选择他在返回索马里境内时希望前往的地区。 - وأعربت عن سرور بلدها ﻹنجاز برنامج العودة الطوعية للمشردين من شمالي مالي والنيجر بعد أن مُهد السبيل لذلك بترتيبات إعادة التوطين بمساعدة من البلدان اﻷخرى المعنية والمفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
阿尔及利亚十分高兴地完成了马里北部和尼日尔流离失所者的自愿遣返方案,这一成功得到了其他有关国家、难民专员办事处和国际农业发展资金(农发基金)事前安置安排的援助。 - وأعربت عن سرور بلدها ﻹنجاز برنامج العودة الطوعية للمشردين من شمالي مالي والنيجر بعد أن مُهد السبيل لذلك بترتيبات إعادة التوطين بمساعدة من البلدان اﻷخرى المعنية والمفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
阿尔及利亚十分高兴地完成了马里北部和尼日尔流离失所者的自愿遣返方案,这一成功得到了其他有关国家、难民专员办事处和国际农业发展资金(农发基金)事前安置安排的援助。
如何用自愿遣返方案造句,用自愿遣返方案造句,用自愿遣返方案造句和自愿遣返方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
