查电话号码
登录 注册

脚印造句

"脚印"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسوف يقاس النجاح في هذه المحاولة ليس بعذوبة الأسلوب السياسي ولكن بالنتائج في الميدان، أي تحقيق تقارب تصاعدي في مستويات المعيشة، وتقارب تنازلي في " البصمات الإيكولوجية " .
    这一努力成功与否的衡量标准不是政治声明是否美丽动听,而是实地取得的成果、生活标准在上升中衔接以及 " 生态脚印 " 在下降中衔接。
  • ولا بد من بذل جهود متواصلة لتعزيز قدرة بعثات حفظ السلام على التصدّي لمكافحة الأوبئة حيث يلزَم توفير الرعاية من خلال اتخاذ إجراءات تنفيذية فعّالة بما يكفل أن لا يخلّف حفظة السلام وراءهم أثراً من شأنه إلحاق الضرر بصحة السكان المحليين.
    为提高维和特派团应对流行病的能力,必须持续努力,同时必须通过有效的标准作业程序,确保维和人员不会留下对当地人口健康带来消极影响的脚印
  • يضاف إلى ذلك أن من الموصى به إدراج تدابير جمع الأدلة الموحدة في تدابير التشغيل بما في ذلك تدوين الملاحظات ورفع بصمات الأصابع واقتفاء خط سير عجلات السيارات وعلامات الأقدام على الأرض، ورسم تقريبي لموقع الجريمة، وتصوير موقع الجريمة وتدابير سلسلة تحريز الأدلة.(4)
    此外,还建议在作业程序内包含有标准的取证程序,其中包括作笔记,取指纹,轮印和脚印的抽取,犯罪现场草图,犯罪现场摄影和证据监护链程序。
  • وأملي أن يتحقق ما أنجزته منطقتنا في مناطق أخرى بحيث نتمكن، خطوة بخطوة، ومنطقة تلو الأخرى، من تحقيق عالم خالٍ من الأسلحة التي تعيق تقدم القانون الإنساني الدولي وتوفير الأمن للجميع.
    我希望,我们所在地区的这些成就也能反映在其他区域,以便一个区域接着一个区域,一步一个脚印我们能够实现无武器世界并在国际人道主义法和使所有人安全方面取得进展。
  • الأمريكتين وأوروبا والشرق الأوسط وأفريقيا وآسيا - المؤمنون وذوو النوايا الحسنة. وأتعهد لهذه الجمعية بأن الأردن سيقف إلى جانبها، شريكا كاملا، وفي كل خطوة على الطريق.
    今天,世界各地 -- -- 南北美洲、欧洲、中东、非洲、亚洲 -- -- 有信仰和善良的人们走到一起来,我向大会保证,约旦将站在大会的一边,在这条道路上,一步一个脚印地充分合作。
  • ويتبع الهيكل المعياري للمكتب دون الإقليمي نهج " التدخل الخفيف " ، حيث يُسند للموظفين الوطنيين مزيد من المسؤوليات تمشيا مع استراتيجية " الأفغنة " التي تتبعها البعثة.
    次区域办事处的标准结构采用 " 浅脚印 " 的办法,按照援助团的 " 阿富汗化 " 战略,赋予本国工作人员更多的职责。
  • وكذلك، فإن المنطقة المعيّنة التي يمكن أن تُلتقط فوقها إشارات أي ساتل ( " التغطية الأرضية " للساتل) لا يمكن اعتبارها تحت تصرف مشغل الساتل، على نحو يجعل من تلك المنطقة مكانَ عمل لمُشغل الساتل.
    此外,不能将可以接收到卫星信号的特定地区(卫星的 " 脚印 " )视为卫星运营人可以支配的地区,从而使该地区成为卫星运营人的营业场所。
  • يتكون الحاجز من مجموعة من الجدران ارتفاعها ثمانية أمتار، وأخاديد يبلغ عمقها 4 أمتار ومتاريس من التراب والخرسانة، وجدران مزدوجة، وأسيجة مزودة بأجهزة استشعار إلكترونية، وطرق للدوريات ذات ممرين، وشريط تحسسي لكشف آثار الأقدام، وحزمة من ثماني لفات من الأسلاك الشائكة.
    障碍物是由8米高的墙、4米深的壕沟、土制和混凝土制土墩、复壁、装有电子感应器的栅栏、巡逻用双车道柏油马路、查脚印的示踪带以及大量的6圈带刺铁丝网组成的综合体。
  • والمطلوب اقتناء أجهزة لكشف الألغام وأحذية مضادة للألغام وعلامات لضمان السلامة على ممرات المشاة لكل موقع من مواقع الأفرقة بغرض تحسين سلامة وأمن المراقبين العسكريين، وتيسير استجابة أسرع للحوادث الناجمة عن الألغام أثناء القيام بدوريات، وتوفير ممر آمن عبر حقول الألغام لإجلاء المصابين من الأفراد.
    需要为每个队部购置探雷器、雷区安全鞋和安全脚印标识,以提高军事观察员的安全保障,更快速地应对巡逻期间的地雷事故,并提供后撤受伤人员通过雷区的安全通道。
  • ويتخذ في الغالب شكل حاجز يتراوح عرضه بين 60 و100 متر تقريباً، ويشمل مناطق عازلة تتخللها خنادق وأسلاك شائكة، وممرات تُسجل آثار أقدام المارة، وسياجاً كهربائياً فيه أجهزة إنذار حساسة تُنبه إلى أي تسلل، وطريق دوريات ذا مسارين، وأبراج حراسة محصنة ومتباعدة في انتظام.
    大部分地段采用约60至100米宽的屏障,包括有壕沟和带刺铁丝网的缓冲区、记录脚印的追踪路径、带有警示任何闯入的传感器的电网、一条双道巡逻路和定点坚固警戒塔。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用脚印造句,用脚印造句,用腳印造句和脚印的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。