查电话号码
登录 注册

联合国布干维尔观察团造句

"联合国布干维尔观察团"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتتقاسم بعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع واليونيسيف أماكن العمل وخطوط الاتصال الخاصة بالهاتف وشبكة الإنترنت ووسائل النقل في مواقع مختلفة في بوغانفيل.
    联合国布干维尔观察团(联布观察团)与开发计划署、联合国项目事务厅和儿童基金会办事处在布干维尔的各地点共用办公房地、互联网、电话通信连接和运输工具。
  • كما أن البعثة تعمل مع قادة الفصائل لتشجيع المقاتلين السابقين في المقاطعات الأخرى على المضي قدما في تدمير أسلحتهم في أقرب فرصة ممكنة من الناحية العملية، ولتجاوز امتناع البعض من المقاتلين السابقين في جنوب بوغانفيل عن تدمير أسلحتهم.
    联合国布干维尔观察团也正在与各派领袖合作,鼓励其他区的原战斗人员尽早开始销毁工作,并消除在布干维尔南部一些原战斗人员不愿销毁武器的心理。
  • ما زالت البعثة ترأس اللجنة الاستشارية لعملية السلام، التي تمثل الوسيلة الرئيسية المتفق عليها للاتصالات والمشاورات المنتظمة بين جميع أطراف اتفاق بوغانفيل للسلام، خاصة تلك التي تضم جماعات المقاتلين السابقين الرئيسية.
    联合国布干维尔观察团继续主持和平进程协商委员会的工作,该委员会是《布干维尔和平协定》各缔约方之间定期沟通和协商的主要商定办法,尤其是那些涉及主要原战斗团体。
  • وإضافة إلى ذلك، قُدمت إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقديرات لنفقات الأنشطة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، وباللجنة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، وببعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغنفيل، ورهنا بالقرار الذي يمكن أن يتخذه مجلس الأمن، الأنشطة المتعلقة بالسودان.
    已经向行预咨委会提交了关于大规模毁灭性武器、反恐怖主义委员会执行局、联合国布干维尔观察团活动、以及苏丹的预算估计数,但前几个活动需服从安全理事会做出的决定。
  • بالرغم من أنه ليست للبعثة أي مسؤوليات في ما يتعلق بإعداد الدستور المقترح لحكومة بوغانفيل التي تتمتع بالاستقلال الذاتي، فهي تواصل تشجيع الأطراف على إحراز تقدم، وإيلاء ما يجب من الاهتمام لقضايا حيوية مثل الموارد المالية والبشرية التي يُرجح أنها ستتوفر لتسخيرها.
    尽管联合国布干维尔观察团不负责制定布干维尔拟议的宪法,它继续鼓励有关各方在这方面取得进展,并适当注意一些关键问题,如可能获得用于执行的财政和人力资源。
  • وبالنظر إلى ما يبديه قادة حكومة بابوا غينيا الجديدة وبوغينفيل من التزام قوي باتفاق السلام، فحري ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغينفيل أن تفرغ من المهام المتبقية لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وأن تساعد جهود الأطراف خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى إجراء الانتخابات.
    鉴于巴布亚新几内亚政府和布干维尔领导人对于和平协定作出的坚决承诺,联合国布干维尔观察团应当完成联布政治处余下的工作并在选举前的过渡期间支持各方的努力。
  • والبعثات التي لم يدرج لها إطار منطقي للميزنة المستندة إلى النتائج هي البعثتان المقرر تصفيتهما (بعثة الأمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا وبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في بوغنفيل) فضلا عن مكتب ممثل الأمين العام لدى المجلس الدولي للمشورة والرصد.
    没有列入成果预算框架的是两项正在清理结束的任务(联合国危地马拉人权核查团(联危核查团)和联合国布干维尔观察团(联布观察团)以及秘书长派驻国际咨询和监测委员会代表办公室。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用联合国布干维尔观察团造句,用联合国布干维尔观察团造句,用聯合國布干維爾觀察團造句和联合国布干维尔观察团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。