查电话号码
登录 注册

美洲原住民造句

"美洲原住民"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ٢٨- وبسبب المنازعات اﻻقتصادية والدينية التي تتصل على وجه خاص بالمواقع المقدسة، يود المقرر الخاص التذكير بأن حرية اﻻعتقاد، فيما يخص الهنود، تشكل مسألة أساسية وتتطلب المزيد من الحماية المعززة.
    由于经济和宗教矛盾所造成的影响尤其是对圣地的影响,特别报告员愿指出,宗教自由,在此涉及的是美洲原住民的自由,是至关重要的事项,并仍需予以更多的保护。
  • وهو موقف كثيراً ما يكون غير ارادي ﻻرتباطه بالجهل.
    一般而言,必须使社会和整个行政及政治机构认识到原住民的宗教和精神信仰以防止在宗教领域产生任何歧视和不容忍的态度(例如,在学校中剪掉年青的美洲原住民的头发),而由于无知这种态度多半是不自觉的。
  • وسوف يكون لمشروع القانون هذا تأثير كبير على المواقع التاريخية والمقدسة الخاصة باﻷمريكيين اﻷصليين وسوف يؤدي إلى إلحاق المزيد من اﻷضرار بهذه المواقع، وسوف يحد أكثر فأكثر من قدرة اﻷمريكيين اﻷصليين على ممارسة دينهم ضمن حدود القانون القائم؛
    该项法案将对美洲原住民的历史遗址和圣地产生重要影响,导致那些地点进一步受到破坏,并进一步影响美洲原住民在现有法律范围内从事他们宗教活动的能力;
  • وسوف يكون لمشروع القانون هذا تأثير كبير على المواقع التاريخية والمقدسة الخاصة باﻷمريكيين اﻷصليين وسوف يؤدي إلى إلحاق المزيد من اﻷضرار بهذه المواقع، وسوف يحد أكثر فأكثر من قدرة اﻷمريكيين اﻷصليين على ممارسة دينهم ضمن حدود القانون القائم؛
    该项法案将对美洲原住民的历史遗址和圣地产生重要影响,导致那些地点进一步受到破坏,并进一步影响美洲原住民在现有法律范围内从事他们宗教活动的能力;
  • ١٣- وجدير بالذكر أن مصادر المعلومات المشار إليها ﻻ تتطرق إلى المعتقدات التقليدية للشعوب اﻷمريكية اﻷصلية )التي تتضح بصورة خاصة من خﻻل روابطها المقدسة باﻷرض(، باعتبارها مستقلة عما يؤمن به جزء من هذه المجموعة ينتمي إلى الديانة المسيحية.
    值得注意的是,这些资料来源都没有提到美洲原住民的传统信仰(特别表现在他们与土地的神圣联系上),那些信仰截然不同于该群体中一部分人对基督教的归属。
  • وتم التأكيد على أن المنازعات المتعلقة باستخدام وحماية المواقع المقدسة، القائمة بين ممارسي ديانة اﻷمريكيين اﻷصليين التقليدية وتجار البناء واﻷراضي، يحتمل أن تظل تؤثر على اﻷمريكيين اﻷصليين، ما لم يتم وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية بشأن الحماية.
    他们特别强调,美洲原住民的传统宗教术士、开发商和土地管理人之间在使用和保护圣地问题上的冲突,很可能将继续影响到美洲原住民,除非建立和实施明确的保护原则。
  • وتم التأكيد على أن المنازعات المتعلقة باستخدام وحماية المواقع المقدسة، القائمة بين ممارسي ديانة اﻷمريكيين اﻷصليين التقليدية وتجار البناء واﻷراضي، يحتمل أن تظل تؤثر على اﻷمريكيين اﻷصليين، ما لم يتم وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية بشأن الحماية.
    他们特别强调,美洲原住民的传统宗教术士、开发商和土地管理人之间在使用和保护圣地问题上的冲突,很可能将继续影响到美洲原住民,除非建立和实施明确的保护原则。
  • وفيما يتعلق بالمواقع المقدسة، ذكّر المكتب بأنه يجري القيام بعملية تهدف إلى مراعاة هذه اﻷماكن الدينية التي ﻻ يقع معظمها، لﻷسف، فوق ممتلكات الهنود، إﻻ أنه لم يكن من الممكن، في حاﻻت معينة، التوصل إلى حل وسط.
    在圣地问题上,该顾问处指出,正在制订办法,充分考虑到那些地点的问题,不幸的是,那些地点大部分不在美洲原住民财产的范围内。 而且在有些情况下也未能达成妥协。
  • وفيما يتعلق بقانون حماية مقابر اﻷمريكيين اﻷصليين وإعادة الرفات إلى الوطن، الصادر عام ٠٩٩١، من الواضح أن نطاق شمول هذا القانون محدود للغاية؛ ومن اﻷهمية بمكان إيجاد حلول ملموسة لتسوية النزاع القائم بين المجتمع العلمي والحكومات القبلية بشأن إعادة الرفات إلى الوطن.
    关于《1990年美洲原住民墓地保护和归还法》,其适用范围显然过小;至关重要的是必须找到具体的解决办法来化解科学界与部落政府间在归还问题上的矛盾。
  • وأخيرا، أصدر الرئيس كلينتون في عام ٦٩٩١ " اﻷمر التنفيذي المتعلق بالمواقع المقدسة للهنود " الذي يقضي بحماية المواقع التي تعتبرها القبائل مقدسة والذي يوعز إلى الوكاﻻت اﻻتحادية بإتاحة المجال لممارسي الطقوس التقليدية لﻷمريكيين اﻷصليين للوصول إلى تلك المواقع.
    最后,1996年克林顿总统发布了《关于印第安人圣地的行政命令》,要求保护印第安人部落认为是圣地的地点,并指示联邦机构允许美洲原住民的传统术士进入那些地点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用美洲原住民造句,用美洲原住民造句,用美洲原住民造句和美洲原住民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。