美拉尼西亚先锋集团造句
造句与例句
手机版
- ففي كاليدونيا الجديدة، وسَّعت جماعة مجموعة رأس الحربة الميلانيزسية دورها ليشمل التشاور مع السكان الأصليين حول تطلعاتهم السياسية من خلال إجراء تقييم سنوي لتنفيذ اتفاق نوميا. وأعرب عن ترحيب وفد بلادهه بقبول فرنسا، الدولة القائمة بالإدارة، لبذلك الدور الجديد.
在新喀里多尼亚(法),美拉尼西亚先锋集团发挥了更大的作用,通过对《努美阿协定》的执行情况开展年度评估,为土著居民提供关于其政治渴望的咨询。 - (د) اعترفوا بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية والترتيبات الإقليمية في مساعدة كثير من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على مواجهة مختلف التحديات المستجدة، ورحبوا في هذا الصدد بمشاركة ممثلي منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة رأس الحربة الميلانيزية في الحلقة الدراسية؛
(d) 确认区域组织和区域安排在协助许多非自治领土应对各种新出现的挑战方面所起的重要作用,在这方面,欣见太平洋岛屿论坛和美拉尼西亚先锋集团代表参加讨论会; - وأضاف أن القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية في الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا سيكون مكملا لأعمال اللجنة الخاصة في مساعدة شعب كاليدونيا على أن يقر بحرية وضعه السياسي ويواصل تطوره الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
美拉尼西亚先锋集团领导人峰会决定参与年度监测和评估《努美阿协议》,这将补充完善特别委员会协助新喀里多尼亚人民自由决定其政治地位和追求其经济、社会和文化发展的工作。 - في سياق التعاون بين بلدان الجنوب - إلى دخول اتفاقية التجارة بين بلدان جزر المحيط الهادئ حيز النفاذ السنة الماضية، ويجري استعراض الاتفاق التجاري لمجموعة رأس الحربة الميلانيزية بغية زيادة توسيع نطاقها وأسواقها بعد عشر سنوات من ابتدائها.
论坛岛屿国家之间的南南贸易合作最终使《太平洋岛屿国家贸易协定》于去年生效,而美拉尼西亚先锋集团的贸易协定正在审查之中,以期在该集团成立十年之后进一步扩大其规模和市场。 - فعلى مدى 26 سنة، في إطار اتفاقي ماتينيون ونوميا، أثبتت جبهة الكاناك قدرتها على حكم الإقليم، بغية بلوغ الهدف السياسي المتمثل في تحقيق السيادة الكاملة، وهو هدف يحظى بتأييد مجموعة رأس الحربة الميلانيزية وحركة بلدان عدم الانحياز.
26年来,在《马蒂尼翁协议》和《努美阿协议》的框架下,卡纳克已经证明了其治理领土、实现完整主权这一政治目标的能力,而这一目标受到美拉尼西亚先锋集团和不结盟国家运动的支持。 - ولقد تحققت بالفعل بقيادة كاناك إمكانية المشاركة المستقلة بشكل مهم في مختلف المبادرات الإقليمية، بما في ذلك، للمرة الأولى، استضافة " مهرجان منطقة جنوب المحيط الهادئ للفنون " ، ورئاسة " مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " ، واستضافة " مؤتمر قمة رؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " .
卡纳克领导层凭借自身的权利有意义地参与各种区域活动,包括第一次作为南太平洋艺术节的东道主、美拉尼西亚先锋集团主席和美拉尼西亚先锋集团首脑会议东道主。 - ولقد تحققت بالفعل بقيادة كاناك إمكانية المشاركة المستقلة بشكل مهم في مختلف المبادرات الإقليمية، بما في ذلك، للمرة الأولى، استضافة " مهرجان منطقة جنوب المحيط الهادئ للفنون " ، ورئاسة " مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " ، واستضافة " مؤتمر قمة رؤساء حكومات مجموعة رأس الحربة الميلانيزية " .
卡纳克领导层凭借自身的权利有意义地参与各种区域活动,包括第一次作为南太平洋艺术节的东道主、美拉尼西亚先锋集团主席和美拉尼西亚先锋集团首脑会议东道主。 - بيد أنه يلزم بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد، وقد لاحظ وفده ووفود أخرى من مجموعة رأس الحربة الميلانيزية، التي قامت مؤخرا بزيارة على المستوى الوزاري لنوميه، ضرورة زيادة التركيز على التنمية لمساعدة السكان الكاناك.
然而,需要做的工作还有很多,巴布亚新几内亚代表团以及美拉尼西亚先锋集团 -- -- 近期对努美阿进行了一次部长级访问 -- -- 的其他代表团注意到需要着力强调以发展向卡纳克人民提供援助。 - وجزر سليمان طرف في الاتفاق المتعدد الأطراف الذي أنشئت بموجبه شبكة بلدان المحيط الهادئ لمكافحة الجريمة عبر الوطنية في المنطقة، وفي ترتيب متعدد الأطراف بين رؤساء أجهزة الشرطة في بلدان المحيط الهادئ، وترتيبات أرسيت عن طريق أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة رأس الحربة الميلانيزية.
所罗门群岛加入了在本区域建立太平洋跨国犯罪网络的多边协定,这是太平洋警察局长之间的一种多边安排,是通过太平洋岛屿论坛秘书处和美拉尼西亚先锋集团建立的多边安排。 - وأضاف أنه اعترافا بالتاريخ والثقافة والقيم التقليدية المشتركة بين شعوب المحيط الهادئ الميلانيزية التي تمثل أكثر من 90 في المائة من سكان الدول الجزرية الصغيرة النامية قامت مجموعة الطليعة الميلانيزية بزيارة كاليدونيا الجديدة في عام 2010 عملا بالفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
为表示对太平洋美拉尼西亚人民(他们占太平洋小岛屿发展中国家90%以上的人口)的共同历史、文化和传统价值观的认同,美拉尼西亚先锋集团根据《联合国宪章》第八章,于2010年对新喀里多尼亚进行了访问。
如何用美拉尼西亚先锋集团造句,用美拉尼西亚先锋集团造句,用美拉尼西亞先鋒集團造句和美拉尼西亚先锋集团的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
