查电话号码
登录 注册

统一部造句

"统一部"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وبعد تأكيد أن مشروع الاتفاقية أداة لإنفاذ القانون الجنائي، لوحظ أن الأطراف ستكون مسؤولة عن تنفيذها في سياق قواعد أخرى تشكل جزءا من النظام القانون الدولي.
    强调公约草案是一项刑事执法文书,并指出,各缔约国将负责在构成国际法律系统一部分内容的其他规则的范围内执行公约。
  • وأُعرب عن رأي مفاده أن جدول الاجتماعات للهيئات القطاعية والوظيفية والإقليمية ينبغي زيادة تنسيقه كيما يتسنى إصدار التقارير ذات الصلة في الوقت المناسب بجميع اللغات، بغية تيسير نظر اللجنة.
    认为应进一步统一部门、职能和区域机构的会议日历,从而能够以所有语文及时印发相关报告,以便委员会审议报告。
  • 68- وفي عام 2002 قامت دائرة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمفوضية باستعراض مدى استخدام المفوضية لمتطوعي الأمم المتحدة وأوصت بوضع سياسة واضحة لضمان نشرهم واستخدامهم بصورة ثابتة.
    2002年,难民署内部审计处审查了难民署使用志愿人员的情况,建议制定明确政策以确保对这类人员的统一部署和使用。
  • ووفقا للأرقام المتاحة على الموقع الشبكي لوزارة التوحيد، جمهورية كوريا، وصل ما مجموعه 706 2 أفراد إلى جمهورية كوريا في عام 2011، وانخفض العدد إلى 509 1 أفراد في عام 2012.
    大韩民国统一部网站提供的数字表明,2011年有2 706人到达大韩民国;2012年此一数字降到1 509人。
  • تحولت المساعدة التي يقدمها الأونكتاد للشعب الفلسطيني تحولاً تدريجياً من التركيز على تحليل آفاق تنمية الاقتصاد الفلسطيني إلى وزع متكامل للقدرات الفنية للأمانة في إطار أنشطة التعاون التقني.
    内 容 提 要 贸发会议对巴勒斯坦人民的援助是从着重分析巴勒斯坦经济的发展前景发展到在技术合作活动框架内统一部署秘书处的实质性能力的。
  • ومن دواعي سرور وفدنا البالغ أن يكون هناك محفل متعدد الأطراف ومتخصص في الأمم المتحدة يتناول قضايا نزع السلاح يشكّل جزءاً من هذه المنظومة، ويسره أيضاً أن يترأس صديقٌ عزيز المؤتمر.
    本代表团非常高兴地看到:在联合国和作为本系统一部分的裁军问题上,有一位多边主义者和专家,并且是一位亲爱的朋友主持裁谈会。
  • وفقا للاتفاق بين الجنوب والشمال بشأن النقل البحري، وقانون التبادل والتعاون بين الجنوب والشمال، تشترط الحكومة الكورية الاستحصال على إذن من وزير التوحيد للسفر بحراً بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    根据《南北海运协议》和《南北交流与合作法》,韩国政府规定大韩民国和朝鲜民主主义人民共和国之间海上旅行须经统一部长批准。
  • باﻹضافة إلى متطلبات اﻻستثمار المادية.
    报告建议,要加强重建方案的计划和实施,应该在全面、统一部门或主题框架内制定计划,除确定实际投资要求之外,还应预先提出改善决策和方案制定、协调、机构能力建设和人力资源开发等要求。
  • فهي تعمل بوحشية على ارتكاب أعمال الإرهاب وتختطف مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن طريق تعبئة دائرة الاستخبارات ووزارة الخارجية ووزارة التوحيد، وغير ذلك من المؤسسات التي تعمل على حبك المؤامرات.
    南朝鲜集团为实施恐怖主义、绑架朝鲜民主主义人民共和国公民,都急红了眼睛,动用了情报院、外交部、统一部和所有其他制造阴谋的组织。
  • 18-20 الهدف من هذا البرنامج الفرعي هو التأثير إيجابيا على التنمية المستدامة عن طريق تنسيق السياسات القطاعية ومواءمة القواعد والمعايير القطاعية داخل المنطقة لتحقيق التوافق مع المتطلبات الدولية، مما يعزز قابلية السلع والخدمات للمنافسة.
    20 目标是在该区域内通过协调部门政策和统一部门规章和条例来积极影响可持续发展,使同国际需求兼容,从而提高货物和服务的竞争力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用统一部造句,用统一部造句,用統一部造句和统一部的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。