查电话号码
登录 注册

经方造句

"经方"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويجوز لهذا الكيان المنفذ أو الشريك المسؤول عن التنفيذ الذي يقع عليه الاختيار أن يشرك معه، بموافقة حكومة البلد المستفيد من البرنامج وموافقة البرنامج الإنمائي، كيانا آخر أو أكثر للاضطلاع بالأنشطة لتنفيذ الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي؛
    经方案国和开发计划署同意,这种选定的执行实体或实施伙伴可协同一个或一个以上其他实体执行实施开发计划署方案活动;
  • )و( بناء على طلب حكومة بلد البرنامج، يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصورة منهجية في اﻻعتبار الخدمات التي يمكن أن تقدمها وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة أو وكاﻻت التنفيذ واﻹنجاز اﻷخرى ذات الصلة؛
    (f) 经方案受惠国政府的请求,联合国开发计划署将系统地考虑到联合国专门机构或其他相关的执行者、实施者和采购者能提供的服务;
  • ويحدد هذا الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات ما إذا كانت التوصيات الأربع التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق بشأن البعثات السياسية الخاصة الميدانية التي تقودها إدارة الشؤون السياسية وتدعمها إدارة الدعم الميداني قد نفذت.
    这次三年度审查确定了经方案和协调委员会核准的关于由政治事务部领导、外勤支助部支持的外地特别政治任务的4项建议是否已得到执行。
  • وحثت أيضا الرئاسة جميع المؤسسات ذات الصلة في البوسنة والهرسك على التعاون مع المجتمع الدولي في التعجيل بتنفيذ هذه العملية فضلا عن منع حدوث هذه الأعمال الضارة في البوسنة والهرسك والقضاء عليها.
    主席团并敦促波斯尼亚和黑塞哥维那所有有关机构在加速这一进程和在预防与消除波斯尼亚和黑塞哥维那境内这种有害的行经方面与国际社会合作。
  • 79- وأشاد العراق بالتدابير المتخذة لفائدة الأسر المعيشية الفقيرة والفئات الضعيفة، وبالإصلاحات القضائية الرامية إلى إدماج المعايير الدولية في النظام القضائي، وبتعزيز حرية التعبير، وبالإجراءات المتخذة لمكافحة الفساد وبالتصديق على اتفاقية الاختفاء القسري.
    伊拉克称赞了为贫困家庭和弱势群体采取的措施,为融合国际标准进行的司法改革,经方向的促进,反腐败行动和对《保护所有人不遭受强迫失踪国际公约》的批准。
  • وأُعرب عن رأي مفاده أن الإطار المرجعي الذي اقترحته وحدة التفتيش المشتركة وأيدته لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة يمثل أداة مفيدة للأمين العام وهيئات الرقابة من أجل قياس التقدم المحرز باتجاه التنفيذ الفعال لنهج الإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    与会者认为,联合检查组提出并经方案和协调委员会以及联大核可的基准框架是秘书长和监督机构衡量联合国有效进行成果管理进展情况的有用工具。
  • 269- إدارة المساعدات المؤقتة مسؤولية غير مركزية، فاستعراض وإقرار الاستخدام المعتزم للعقود المؤقتة المحددة المدة والاستشاريين أمر يتم في سياق عملية استعراض ميزانية البرامج ويدرج في خطة إدارة البرامج القطرية وخطة إدارة المكاتب.
    临时助理人员的管理是一项已下放的职责。 使用临时定期工作人员合同和顾问的计划,都经方案和预算审查委员会审查和核准,并纳入国家方案管理计划和办公室管理计划。
  • وردا على الوفود التي تشكك في أن جميع البرامج الفرعية مهيأة لوضع مؤشرات للأداء، أوضح أن النهج الذي تتبعه الأمانة العامة ووافقت عليه لجنة البرنامج والتنسيق يتمثل في تحديد مثل هذه المؤشرات كلما أمكن ذلك.
    32.他对那些怀疑是否所有次级方案都有助于确定业绩指标的代表团作出答复。 他说,秘书处采用的、并经方案协调会核准的方法在所有可行的情况下都界定了这种指标。
  • (أ) يتولى مدير البرنامج بالتشاور مع حكومة البلد المستفيد من البرنامج وباتفاق معها، اختيار كيان منفذ أو شريك مسؤول عن التنفيذ، في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة، من بين الجهات التي سبق تعيينها لكل نشاط برنامجي محدد يضطلع به البرنامج الإنمائي.
    (a) 署长与方案国政府协商并经方案国政府同意,从指定的实体中为每项具体的开发计划署方案活动甄选一个执行实体、或统一业务方法之下的一个实施伙伴。
  • الاقتراح 2 - لا تستفيد مداولات لجنة البرنامج والتنسيق حاليا من آراء وتوصيات الهيئات الحكومية الدولية التشريعية والمتخصصة الأخرى بشأن تقارير تقييمية شتى فيما يتعلق بالمجالات الفنية ذات الصلة.
    审查的问题是经方案协调会详细查阅方案执行情况报告和战略框架后产生的。 40. 建议2. 目前方案协调会的审议没有参考其他立法机构和专门政府间机构就相关实务领域的各项评价报告提出的意见和建议。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用经方造句,用经方造句,用經方造句和经方的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。