查电话号码
登录 注册

索契造句

"索契"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى هذا، شجعت المفوضة السامية الجهات المنظمة المستضيفة للألعاب الأولمبية القادمة في لندن وريو دي جانيرو، وعلى موقعَي سوشي في الاتحاد الروسي وبيونغ تشانغ في جمهورية كوريا، على أن تهتم بتعزيز حقوق الإنسان خاصةً، مثلاً بواسطة أنشطة وحملات ترويجية متنوعة.
    因此,高级专员鼓励即将在伦敦和里约承办奥运会赛事的各东道国和在索契和平昌两个赛点举办赛事的俄罗斯联邦和大韩民国,特别关注如何通过开展各类推广活动和运动促进人权。
  • وترحب أذربيجان بالنداء الأخير الذي وجهتموه ، كما ترحب في جملة أمور بالنداء الذي وجهه رئيس الجمعية العامة ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية إلى كافة الأطراف المتحاربة في النزاعات عبر العالم للتقيد بالهدنة الأولمبية خلال الألعاب الأولمبية الشتوية الثانية والعشرين في سوشي، بالاتحاد الروسي.
    阿塞拜疆欢迎最近阁下和大会主席以及国际奥林匹克委员会主席等发出呼吁,要求世界各地所有冲突交战方在俄罗斯联邦索契举行第二十二届冬季奥林匹克运动会期间遵守奥林匹克休战。
  • وأضفى منح دورة الألعاب الاولمبية الشتوية لعام 2014 إلى سوتشي أهمية على الرأي القائل بأن روسيا تعتزم توطيد سيطرتها على أبخازيا بل و ' ' تسوية`` القضية قبل أن تصبح عائقا سياسيا في سياق الدورة بوقت طويل.
    索契取得2014年冬季奥林匹克运动会举办权,使俄罗斯更加意图加强对阿布哈兹的控制,甚至远在问题可能成为冬奥运会方面政治不利条件之前预以 " 解决 " 。
  • وقد تبرهن تلك الأنشطة على أنها قاعدة صالحة لتنمية التعاون عبر الحدود بين أوكرانيا والدول المجاورة الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وذلك، مثلاً، في مجال الإعداد لبطولة كرة القدم الأوروبية المزمع تنظيمها في عام 2012 وتحسّباً للألعاب الأولمبية الشتوية المقرر تنظيمها في سوشي، الاتحاد الروسي، في عام 2014.
    这种联合活动可能会成为乌克兰和属于欧洲联盟成员国的邻国之间开展跨界合作的重要基础,例如在筹备2012年欧洲足球锦标赛和2014年将在俄罗斯联邦索契举行的冬季奥运会方面。
  • وفي هذا الصدد، مما يبعث على التشجيع لدى الاتحاد الأوروبي المناقشات الحالية الجارية بين الولايات المتحدة وروسيا بشأن وضع تدبير ملزم قانونا لما بعد معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، ويرحب بوجه الخصوص بالإعلان الأخير الذي صدر في أعقاب الاجتماع الذي انعقد في سوتشي ومفاده أنهما ستعملان نحو إبرام صك ملزم قانونا.
    在这方面,欧洲联盟对美国和俄罗斯正在讨论制定一项《第一阶段削武条约》之后的安排感到鼓舞,并特别欢迎它们最近在索契会议后宣布,它们将努力达成一项具有法律约束力的文书。
  • ويتصل الأمر بمحاولة الفصل بين عناصر مجموعة اتفاقات سوتشي الكاملة. من ذلك إعادة فتح الخط الحديدي بين جورجيا وروسيا مع الامتناع كليا أو جزئيا عن التنفيذ الموازي لاتفاق إعادة اللاجئين والذين شردوا بالقوة.
    这特别关系到有人企图将在索契协定中的一些部分从协定的整体中分离出去,特别是关于恢复格鲁吉亚同俄罗斯联邦之间的铁路交通的部分,他们的目的是不履行或者部分履行关于难民和被迫流离失所者同时返回居住地的协定。
  • وإذ يرحب باستضافة مدن سوشي وريو دي جانيرو وبيونغ شانغ وطوكيو الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في 2014 و2016 و2018 و2020، على التوالي، وإذا يشدد على فرصة الاستفادة من هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    欢迎由索契、里约热内卢、平昌、东京四个城市分别主办2014、2016、2018和2020年奥运会和残奥会,并强调可以借这些重大活动的机会增进人权,特别是通过体育和奥林匹克理想来增进人权,
  • وإذ يرحب باستضافة مدن سوتشي وريو دي جانيرو وبيونغ تشانغ وطوكيو الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين في الأعوام 2014 و2016 و2018 و2020، على التوالي، وإذا يشدد على فرصة الاستفادة من هذه الأحداث الهامة لتعزيز حقوق الإنسان، لا سيما من خلال الرياضة والمثل الأولمبي الأعلى،
    欢迎由索契、里约热内卢、平昌、东京四个城市分别主办2014、2016、2018和2020年奥运会和残奥会,并强调可以借这些重大活动的机会增进人权,特别是通过体育和奥林匹克理想来增进人权,
  • ومن الجدير بالذكر أنه لم يكن في منطقة النزاع في ذلك الوقت، وتمشيا مع الاتفاقات السابقة، سوى الشرطة المحلية (التي كانت تتم مراقبتها بانتظام من قبل فرق المراقبة الجورجية والروسية والأوسيتية، والتابعة لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا) ووحدة مشتركة من قوات حفظ السلام الجورجية التابعة لقوات حفظ السلام المشتركة وفقا لاتفاق سوتشي لعام 1992.
    应指出,当时在冲突区,按照先前协定,只有地方警察(由格鲁吉亚、俄罗斯、奥塞梯和欧安组织监测队定时监测)和联合维和部队的一个联合格鲁吉亚维和部队根据1992年索契协定驻在冲突区。
  • ووُضعت التدابير التي تقصد إلى كفالة أمن مكافحة الإرهاب خلال الاستعدادات المتخذة لدورة ألعاب الشتاء الأوليمبية الثانية والعشرين لعام 2014 ودورة الألعاب الأوليمبية الشتوية الحادية عشرة للمعاقين في سوشي، ولتنظيم أنشطة الوكالات التنفيذية من أجل التقليل إلى الحد الأدنى لأعمال الإرهاب المحتمل ارتكابها فضلا عن التصدي لها.
    在筹备将于2014年于索契举行的第二十二届冬季奥林匹克运动会和第十一届冬季残疾人奥林匹克运动会期间,拟订了各种反恐安全措施,并组织了执行机构的各种活动,以尽可能减少和应对可能出现的恐怖主义行为。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用索契造句,用索契造句,用索契造句和索契的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。