立陶宛语造句
造句与例句
手机版
- ولتنفيذ المشروع، نُشرت حكايات أرمينية وآذرية وجورجية باللغتين اللاتفية والإستونية، كما نُشرت حكايات إستونية ولاتفية وليتوانية باللغات الأرمينية و الآذرية والجورجية.
在实施项目中,亚美尼亚语、阿塞拜疆语和格鲁吉亚语神话故事用拉脱维亚语和爱沙尼亚语出版,爱沙尼亚语、拉脱维亚语和立陶宛语的神话故事用亚美尼亚语、阿塞拜疆语和格鲁吉亚语出版。 - وتُدَرّس اللغة الليتوانية باعتبارها لغة الدولة، إلى جانب لغات أخرى. ويتقن التلاميذ، لدى إكمالهم برنامج التدريس في المدارس، اللغة الليتوانية التي لا بد منها لمواصلة دراستهم (بما في ذلك الدراسة في الجامعات) باللغة الوطنية.
在这些学校中,除其他语言外立陶宛语作为国语教授,儿童从这些学校毕业时已经掌握了必要的立陶宛语,可以继续以国语进行学习(包括在高等教育机构进行学习)。 - وتُدَرّس اللغة الليتوانية باعتبارها لغة الدولة، إلى جانب لغات أخرى. ويتقن التلاميذ، لدى إكمالهم برنامج التدريس في المدارس، اللغة الليتوانية التي لا بد منها لمواصلة دراستهم (بما في ذلك الدراسة في الجامعات) باللغة الوطنية.
在这些学校中,除其他语言外立陶宛语作为国语教授,儿童从这些学校毕业时已经掌握了必要的立陶宛语,可以继续以国语进行学习(包括在高等教育机构进行学习)。 - وتنظر في إمكانية السماح في تشريعها بكتابة الأسماء في الوثائق الرسمية بالأحرف غير الليتوانية من الحروف الهجائية القائمة على اللغة اللاتينية مع المراعاة الواجبة لمصالح لغة الدولة والإقرار بأن هذه المسألة لا تقتصر في أهميتها على الأشخاص الذين ينتمون إلى أقليات قومية فحسب.
立陶宛正在考虑通过立法授权以拉丁语字母的非立陶宛语符号书写官方证件中的姓名,但要适当考虑国家语言的利益,并认为这一问题不仅对少数民族个人重要。 - وبحلول سنة 2001، أخذت المدارس توفر للتلاميذ الشروط اللازمة لدراسة مواضيع مختلفة بلغتهم الأم أو دراسة لغتهم الأم بكل بساطة بإتاحة الفرصة لتلبية احتياجات التلاميذ الأكثر تنوعاً (تتميز المدارس الألمانية واليهودية بتدريس معظم المواضيع باللغة الليتوانية).
到2001年,学校开始提供条件让学生用母语学习不同科目,或者仅用母语学习(德语学校和犹太学校的具体特点是,大多数科目用立陶宛语教学),能够满足学生更多样的需求。 - 45- وكرست أحكام المادة 14 من دستور الجمهورية اللغة الليتوانية لغة رسمية للدولة (يعتبر استخدام اللغة الليتوانية في الحياة العامة شرطاً مطلقاً، أما في المجالات الخاصة فيُسمح للأشخاص الذين ينتمون إلى إحدى الأقليات القومية باستخدام أي لغة يختارونها شفهياً أو خطياً).
立陶宛共和国宪法第14条规定,立陶宛语是官方语言(在公共生活中必须使用立陶宛语,而在私人生活中,少数民族可以口头或书面使用任何一种他们可以接受的语言)。 - 45- وكرست أحكام المادة 14 من دستور الجمهورية اللغة الليتوانية لغة رسمية للدولة (يعتبر استخدام اللغة الليتوانية في الحياة العامة شرطاً مطلقاً، أما في المجالات الخاصة فيُسمح للأشخاص الذين ينتمون إلى إحدى الأقليات القومية باستخدام أي لغة يختارونها شفهياً أو خطياً).
立陶宛共和国宪法第14条规定,立陶宛语是官方语言(在公共生活中必须使用立陶宛语,而在私人生活中,少数民族可以口头或书面使用任何一种他们可以接受的语言)。 - ولاحظ مفوض مجلس أوروبا أنه تبعاً لهذا القرار، ثمة الآن إمكانية لتحديد كتابة اسم ولقب الشخص في وثائق الهوية " بحروف الكتابة في لغة أخرى غير اللغة الليتوانية " علاوة على كتابة الاسم بحروف اللغة الليتوانية.
人权专员注意到,根据该项裁决,在身份证件上,现在除了用立陶宛语拼写的姓名外,也可以用 " 其他非立陶宛语的图形书写标志 " (字母)表示。 - ولاحظ مفوض مجلس أوروبا أنه تبعاً لهذا القرار، ثمة الآن إمكانية لتحديد كتابة اسم ولقب الشخص في وثائق الهوية " بحروف الكتابة في لغة أخرى غير اللغة الليتوانية " علاوة على كتابة الاسم بحروف اللغة الليتوانية.
人权专员注意到,根据该项裁决,在身份证件上,现在除了用立陶宛语拼写的姓名外,也可以用 " 其他非立陶宛语的图形书写标志 " (字母)表示。 - وتوصي اللجنة بأن يشكل بروتوكول اسطنبول (دليل التقصي والتوثيق الفعّالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة) جزءاً لا يتجزأ من التدريب المقدم إلى الأطباء وأن يترجم الدليل إلى اللغة الليتوانية.
委员会建议缔约国将《伊斯坦布尔议定书》(《酷刑和其他残忍、不人道或辱人格的待遇或处罚的有效调查和文件记录手册》)作为向医生提供培训的必要内容之一,并将《手册》翻译成立陶宛语。
如何用立陶宛语造句,用立陶宛语造句,用立陶宛語造句和立陶宛语的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
