种族貌相造句
造句与例句
手机版
- وأوضحت أن الأحكام الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان ليست إلا إطاراً عاماً لمعالجة مسألة التنميط العرقي.
她说,国际人权文书所载条款只是为处理种族貌相问题提供了一个总体框架。 - وأشار إلى أن الأثر الجانبي الذي من المحتمل أن يترتب على ممارسة التنميط العرقي هو احتمال تجريم المجتمعات بأسرها.
他指出,种族貌相做法可能产生的副作用,是整个群体可能被认定有罪。 - 92-68- اتخاذ تدابير تشريعية وإدارية لمنع التنميط العنصري في إنفاذ القانون (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)؛
68 采取法律和行政措施,禁止执法中的种族貌相(朝鲜民主主义人民共和国); - (ج) تقديم توصيات بشأن تصميم وتنفيذ وإعمال تدابير فعالة للقضاء على التنميط العرقي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي؛
建议如何制定、执行和实施有效措施,消除对非洲人后裔的种族貌相问题; - تقديم توصيات بشأن وضع تدابير فعالة وتنفيذها وإنفاذها للقضاء على التصنيف العرقي للسكان المنحدرين من أصل أفريقي
就制定、实行和实施有效措施,消除对非洲人后裔实行种族貌相的问题提出建议 - وقالت إن السائد في أوروبا هو التنميط العرقي على أساس العرق أو الأصل الإثني أو الجنسية أو الدين.
欧洲目前普遍存在的,是基于种族、民族、国籍或宗教信仰的种族貌相做法。 - وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء استمرار إساءة معاملة أفراد جماعة الروما على يد أفراد الشرطة وتنميطهم العرقي.
委员会对该国警察持续地虐待并以种族貌相方式对待罗姆人的情况也表示关注。 - وأشارت أيضاً إلى الحاجة إلى مزيد من العمل في مجال إعمال حقوق المهاجرين ومكافحة التمييز العنصري والتنميط العرقي.
埃及指出,需要做更多的工作处理移民权利问题、制止种族歧视和种族貌相。 - كما أشارت إلى تقارير عن تزايد أعمال التنميط العرقي للأشخاص غير الآيرلنديين من جانب الشرطة وموظفي إنفاذ القانون الآخرين.
据报道,警察和其他执法人员对非爱尔兰人加以种族貌相的事例屡见不鲜。 - وينبغي للدولة الطرف التأكد من أن التدابير المتخذة تراعي الأصول القانونية، وأن تتفادى أي نوع من التنميط العنصري.
缔约国应确保采取的行动遵循正当法律程序,并避免种族貌相的任何一概怀疑。
如何用种族貌相造句,用种族貌相造句,用種族貌相造句和种族貌相的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
