禁止集体驱逐造句
造句与例句
手机版
- وأيدت عدة وفود حظر الطرد الجماعي، ولا سيما في ضوء الصكوك الدولية ذات الصلة والمتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
一些代表团表示,尤其鉴于关于人权保护的有关国际文书,支持禁止集体驱逐。 - وتحظر عمليات الطرد الجماعي في البروتوكول رقم 4 لاتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية (الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان).
《保护人权与基本自由公约(《欧洲人权公约》)第4号议定书》禁止集体驱逐。 - وبالتالي يبدو أنه لا توجد استثناءات فيما يتعلق بحظر الطرد الجماعي لمجموعة من الأجانب بصفتهم تلك، حتى في أوقات النزاع المسلح.
因此,即使在武装冲突期间,看来也不例外地禁止集体驱逐一群外国人出境。 - وتتضمن الفقرة 1 تعريفا للطرد الجماعي، لغرض صياغة مشروع المادة، في حين تتناول الفقرة 2 حظر الطرد الجماعي للأجانب.
第1款为本条草案的目的列出集体驱逐的定义;第2款规定禁止集体驱逐外国人。 - وبالمثل، تحظر الصكوك الإقليمية، من قبيل البروتوكول رقم 4 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان، الطرد الجماعي لغير المواطنين.
《欧洲保护人权公约第4议定书》等区域性文书也有类似的禁止集体驱逐非国民的规定。 - وهذا يستتبع أنه يُسمح بعدم التقيد بحظر الطرد الجماعي بموجب المادة 15 من الاتفاقية (البروتوكول 4، المادة 6).
因此,根据《公约》第15条(《第4号议定书》第6条),克减禁止集体驱逐的规定是允许的。 - وبالفعل قد تنتهك دولة حظر الطرد الجماعي دون أن تمارس التميز ضد أي من الأفراد المعنيين بمسوغات يحظرها القانون الدولي.
事实上,一国可能会违反禁止集体驱逐的规定,而没有以国际法禁止的理由歧视任何有关个人。 - 51- تحظر الفقرة 1 من المادة 22 من الاتفاقية صراحةً الطرد الجماعي وتقضي بدراسة كل حالة طرد والبتّ فيها على حدة.
《公约》第22条第1款明确禁止集体驱逐,并要求对每一宗驱逐案件进行逐案审查和决定。 - ولا يتضمن الدستور أيضاً حظر الطرد الجماعي لغير المواطنين، وفقاً للأحكام ذات الصلة في الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب(12).
《宪法》也未按照《非洲人权和人民权利宪章》12 的相关规定载列禁止集体驱逐非国民的规定。 - غير أنه أعرب عن رأي مفاده أن الطرد الجماعي لا يشمل حالة الاتفاقات الثنائية لإعادة الأجانب الذين دخلوا بلدا بصفة غير قانونية.
然而,一种意见认为禁止集体驱逐并不包括关于非法进入一国之外国人回返的双边协定所涉案例。
如何用禁止集体驱逐造句,用禁止集体驱逐造句,用禁止集體驅逐造句和禁止集体驱逐的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
