查电话号码
登录 注册

知识系统造句

"知识系统"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وقد أنشأنا في مجلسنا للبحوث الطبية وحدة لأنظمة المعلومات المحلية بغية تقييم كفاءة وسلامة الأدوية التقليدية.
    我们已经在我国的医疗研究理事会中设立了一个土著知识系统股来评价传统医药的疗效和安全性。
  • (ب)وتتمثل رسالة المعهد في توفير التدريب بصورة مبتكرة وإجراء بحوث بشأن النظم المعرفية لتنمية قدرات الجهات المستفيدة.
    (b) 训研所的任务是进行关于各种知识系统的具有新意的培训和研究,以发展受益者的能力。
  • وأضافت أن الدول النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بحاجة إلى المساعدة ليتسنى لها توسيع إمكانيات وصولها إلى المعلومات القانونية ونظم المعارف بالوسائط الإلكترونية.
    发展中国家和转型经济体需要援助,以便扩大它们的电子法律获取和知识系统
  • (ب) وتتمثل رسالة المعهد في توفير التدريب بصورة مبتكرة وإجراء بحوث بشأن النظم المعرفية لتنمية قدرات الجهات المستفيدة.
    (b) 训研所的任务是进行关于各种知识系统的具有新意的培训和研究,以发展受益者的能力。
  • (ب) تتمثل رسالة المعهد في توفير التدريب بصورة مبتكرة وإجراء بحوث بشأن النظم المعرفية لتنمية قدرات الجهات المستفيدة.
    (b) 训研所的任务是进行关于各种知识系统的具有新意的培训和研究,以发展受益者的能力。
  • (د) مستوى زيادة معارف الأشخاص الرئيسيين من الحكومات والكليات ومؤسسات البحوث والمنظمات غير الحكومية في تطبيق نظم المعرفة الأهلية
    (d) 政府、学院和研究机构和非政府组织的关键人员在应用本地知识系统方面认识提高的水平
  • وأتاح اجتماع فريق الخبراء المخصص المعني بنظم المعرفة من أجل التنمية فرصة للتفكير في هذه الأدوار وتمحيص النهج المحددة المتبعة.
    知识系统促进发展特设专家组会议提供了深入考虑这些作用并审查所采取的具体办法的机会。
  • وكما ذكرت سويسرا، فإن نظم المعارف التقليدية توفر أفكارا وأدوات قيمة للتصدي للتحديات الإيكولوجية، وكفالة الحد من أخطار الكوارث.
    正如瑞士所指出的,传统知识系统为应对生态挑战和确保减少灾害风险提供了宝贵思路和工具。
  • وينبغي لهذه الشبكة أن تشتمل على خبراء في المعارف التقليدية والحديثة ممن لديهم خبرة في الحوار بين مختلف نظم المعارف.
    该网络应包含关于传统以及现代知识的专家和具有关于不同知识系统之间进行对话的专门知识。
  • وينبغي أن تشارك الشعوب الأصلية في الإدارة المستدامة للتنوع البيولوجي، فضلا عن كفالة إدامة اقتصاداتها وثقافاتها ولغاتها ونظم معارفها.
    土著民族应该参与生物多样性的可持续管理,并确保其经济、文化、语言和知识系统的持续存在。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用知识系统造句,用知识系统造句,用知識系統造句和知识系统的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。