查电话号码
登录 注册

相邻国家造句

"相邻国家"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ورغم ذلك، فإن هذه المعلومات ليس من السهل العثور عليها بسبب الشبكة المعقدة والممتدة من خطوط الأنابيب عبر الحدود والتي تنقل الغاز الطبيعي بين بلدان غير متتاخمة.
    但是,由于在非相邻国家之间输送天然气的跨境管道网络复杂而广泛,这种信息一般不容易确定。
  • كما أشارت الدول إلى أن التعاون والمساعدة يمكن أن يأخذا أشكالا عدة، بما في ذلك التعاون والمساعدة بين الجهات المانحة والمستفيدة، وفيما بين الدول المتجاورة.
    与会国指出,合作和援助可以采取各种形式,包括捐助者和受助者之间以及相邻国家之间的合作和援助。
  • ويواصل المشترون على الصعيدين الإقليمي والدولي شراء الماس من مناجم سغويلا، وما زالت البلدان المجاورة تشكل نقاط عبور رئيسية في الاتجار بالماس الخام الإيفواري.
    区域和国际买家继续从塞盖拉的钻石矿获取钻石,相邻国家继续成为贩运科特迪瓦毛坯钻石的主要中转站。
  • ويتعهد اﻻتحاد الروسي وجمورية كازاخستان كجارين حسنيْ الجوار بمراعاة المصالح المشروعة ﻷحدهما اﻵخر في المجاﻻت السياسية، واﻻقتصادية والعسكرية مراعاة شاملة.
    俄罗斯联邦和哈萨克斯坦共和国作为友好的相邻国家决心充分考虑到对方在政治、经济、军事和其他领域的合法利益。
  • )أ( التعاون بين هيئات اﻷمن والشرطة والجمارك المتجاورة بما في ذلك الحصول على مساعدة من مراكز اﻻتصال الوطنية التابعة للمنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول(؛
    (a) 由相邻国家的公安、警察和海关组织合作,包括有国际刑事警察组织在各国的国家联系中心提供协助;
  • وقال إنه ينبغي أن تتاح للمنظمات والكيانات الإنسانية سبل الوصول الكامل إلى اللاجئين السوريين في البلدان المجاورة من أجل تقييم الحالة على الوجه السليم وتقديم الإغاثة اللازمة.
    应当同意人道主义组织和实体在相邻国家全面接触叙利亚难民,以便正确地评估局势并提供急需的救济。
  • والسبب في الاحتجاج هو الخلاف على تطبيق مبدأ تساوي البعد الذي يستند إليه المرسوم الملكي لترسيم الحدود مع الدول المجاورة التي لم تبرم معها اتفاقا بهذا الشأن().
    法国抗议的理由是,法国不同意敕令在确定彼此未签订划界协定的相邻国家间边界方面所采用的等距原则。
  • كما أشارت الدول إلى أن التعاون والمساعدة يمكن أن يأخذا أشكالا عدة، بما في ذلك التعاون والمساعدة بين الجهات المانحة والمستفيدة، وفيما بين الدول المتجاورة حسب الاقتضاء.
    各国指出,合作和援助可以酌情采取各种形式,包括捐助者和受助者之间以及相邻国家之间的合作和援助。
  • ويعترف بالمبدأ قانونا عرفيا دوليا بقدر ما يتعلق الأمر بتلوث الهواء العابر للحدود بين البلدان المتجاورة في حدود ما يمكن فيه إثبات السبب والنتيجة بأدلة واضحة ومقنعة.
    只要涉及相邻国家间的跨界空气污染,且有明确可信的证据证明原因和结果,该原则就被认为是习惯国际法。
  • " إن وجود تخوم، وحدود، لا يجوز أن تتجاوزها ولاية أي من الدولتين المتجاورتين، يفيد ضمنا أنه أمر ذو طابع نهائي ودائم " ().
    " 相邻国家的管辖权至此为止界限或分界线,意味着不可改变性和持久性 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用相邻国家造句,用相邻国家造句,用相鄰國家造句和相邻国家的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。