查电话号码
登录 注册

盗贼造句

"盗贼"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كل الأجهزة المالية حاضرة على مختلف الأصعدة من أجل ترصد أي دعم مالي للإرهاب وأي نشاط مشتبه فيه عبر الحدود بما في ذلك الجريمة المنظمة، تجارة المخدرات وأسلحة الدمار الشامل.
    在多边范围部署一整套金融工具,打击资助恐怖主义的行为和包括有组织犯罪、贩毒、盗贼统治和贩运大规模毁灭性武器在内的所有跨界非法活动。
  • وتوجد أسباب تدعو إلى الشك في أن اللصوص المسلحين البالغ عددهم 402 2 الذين قُتلوا منذ عام 2000 كانوا في الحقيقة جميعاً لصوصاً مسلحين، ناهيك عن أن يكونوا قد قُتلوا جميعاً في تبادل لإطلاق النار.
    完全有理由可以怀疑自2000年来被杀害的2402名武装盗贼是否真的全是武装盗贼,而且他们更不可能全是在枪击中中枪死亡的。
  • وتوجد أسباب تدعو إلى الشك في أن اللصوص المسلحين البالغ عددهم 402 2 الذين قُتلوا منذ عام 2000 كانوا في الحقيقة جميعاً لصوصاً مسلحين، ناهيك عن أن يكونوا قد قُتلوا جميعاً في تبادل لإطلاق النار.
    完全有理由可以怀疑自2000年来被杀害的2402名武装盗贼是否真的全是武装盗贼,而且他们更不可能全是在枪击中中枪死亡的。
  • وإذ نلاحظ مع القلق الشديد ما تمثله عصابات سرقة الماشية من خطر على المنطقة دون الإقليمية للهيئة الحكومية لما لها من خصائص مشابهة تماما للجريمة المنظمة عبر الوطنية، فضلا عن صلتها بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    严重关切地注意到本区域家畜盗贼活动、以及贩卖小武器和轻武器给伊加特次区域造成的威胁,这类行为具有跨国犯罪的所有特征;
  • وفي كثير من الحالات ينبغي الحرص البالغ على التمييز بين سير المؤسسة في التطبيق العملي وشكلها المعلن رسميا، إذ توجد أمثلة على حالات يعمل فيها نظام ديكتاتوري، أو حكم طغمة همها السلب والنهب، تحت قناع ما يبدو أنه دستور ديمقراطي.
    在许多情况下,必须特别注意区分体制的实际运作和形式表现 -- -- 例如,曾有过在看似民主的宪法外衣掩盖下的独裁或盗贼行为的例子。
  • وقامت القوات المسلحة البوروندية بعدة عمليات هجومية محددة الأهداف حيث تفيد التقارير أن مدنيين يشتبه في كونهم مقاتلين من قوات التحرير الوطنية وغيرهم ممن اتهموا بأعمال اللصوصية تعرضوا لسوء المعاملة والاعتقال والاحتجاز.
    布隆迪武装部队发动了好几次有针对性的进攻。 据说在这些进攻中,凡被怀疑为民族解放力量战斗人员的平民和被指控为盗贼的其他人均遭到虐待、逮捕和拘留。
  • وهذا العنف هو نتيجة مباشرة للنزاع القائم في تلك المناطق، وهو ناجم أيضاً عن التعدي على حقوق الإنسان وعن انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف السكان المدنيين وممتلكاتهم، وهو مرتبط أيضاً بأنشطة قُطَّاع الطرق وغيرهم من اللصوص في بعض المناطق.
    这种暴力行为是该地区发生冲突的直接后果,也是平民的人权和财产遭剥夺和侵犯所引起的,最后,这种暴力行为也是在某些地区的剪径盗贼和其他强盗的行径所施加的。
  • زاد انتشار الحروب الأهلية وحركات التمرد وأعمال اللصوصية في هذه المنطقة دون الإقليمية من حدة الأخطار التي تتهدد حقوق الأفراد والمجتمعات، لا سيما أن تلك الصراعات نالت من قدرة الحكومات على توفير الأمن بشكل فعال وضمان احترام حقوق الإنسان وصون سيادة القانون.
    分区域普遍发生内战、叛乱和盗贼横行的情况,对个人和社区的权利造成更大的威胁,尤其是因为这些冲突减损了政府切实提供安全、保证尊重人权和维护法治的能力。
  • 19- والأحكام الواردة في المادة 5 من الاتفاقية ذات صلة وثيقة بالاتّجار بالممتلكات الثقافية، وهو نشاط يتطلب دعما من أفراد كثيرين وينطوي على إجراء العديد من المعاملات والتفاعلات فيما بين اللصوص والوسطاء ومتعهدي الشحن والسائقين وموظفي الجمارك والمتّجرين والخبراء والمرمّمين وموظفي دور المزادات.
    第5条所载条文与文化财产贩运极为相关,该活动需获得多人支助,并涉及盗贼、中间商、托运人和司机、海关官员、交易商、专家、修复人员和拍卖行工作人员之间的多次交易和接触。
  • وبما أن معظم هذه الأسلحة غير الشرعية ستنتهي في نهاية الأمر بأيدي الخارجين عن القانون ورجال العصابات والمهربين وأعداء البلد، فقد أولي منع تهريب الأسلحة والذخيرة إلى جمهورية إيران الإسلامية الأولوية في جدول أعمال المجلس الأعلى للأمن القومي ولجنته المركزية المعنية برصد الأسلحة والذخيرة.
    由于大部分非法武器最终都落在暴徒、盗贼、贩毒者和伊朗敌人的手中,防止非法武器弹药走私进入伊朗伊斯兰共和国的工作已成为最高国防安全委员会及其中央武器弹药监测委员会工作的重中之重。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用盗贼造句,用盗贼造句,用盜賊造句和盗贼的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。