生物走廊造句
造句与例句
手机版
- وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً بتعزيز قدرة دول البحر الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية على معالجة القضايا المتصلة بالإدارة المتكاملة للأراضي وسائل مثل إنشاء مرر بيولوجي بين الجمهورية الدومينيكية وهايتي.
环境规划署还加强了加勒比地区小岛屿发展中国家解决土地综合管理相关问题的能力,例如通过在多米尼加共和国和海地之间建立生物走廊。 - ولاحظت الجمعية مع الارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج التعاون دون الإقليمي في أمريكا الوسطى الذي أنشأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومبادرة إدخال النهج الجديد والمبتكر المتمثل في الممر البيولوجي لأمريكا الوسطى.
它满意地注意到在执行开发计划署中美洲分区域合作方案方面所取得的进展,以及所提出的采用新的创新办法建立中美洲生物走廊的倡议。 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم إلى اتفاق تعاوني ثلاثي بين كوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي تم تعديله مؤخرا ليشمل جامايكا بصفة مراقب لإنشاء ممر بيولوجي كاريبي بين هذه البلدان.
环境署支持古巴、多米尼加共和国和海地三国实施合作协定,落实这些国家间的加勒比生物走廊。 最近,协定经过修正,牙买加也作为观察员参加。 - منطقة الكاريبي بين كوبا وجمهورية الدومينيكا وهايتي الذي يوفر إطاراً لإعادة التأهيل البيئي، ولا سيما في هايتي؛
支持古巴、多米尼加共和国和海地之间的 " 塔拉曼加-加勒比生物走廊 " 项目,该项目为环境修复,特别是海地的环境修复提供了框架; - (ن) تقديم إرشاد ومساعدة تقنيين للبلدان والعملية التشاورية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنفيذ المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية مثل المواطنة البيئية العالمية ومشروع الممر البيولوجي لأواسط الأمريكتين.
(n) 为拉丁美洲和加勒比各国和区域协商进程执行全球环境公民方案和中美洲生物走廊项目等由全球环境基金资助的等项目提供技术指导和帮助。 - وقدم البرنامج أيضاً الدعم لتنشيط شبكة أمريكا اللاتينية للمحميات الوطنية والمناطق المحمية والحيوانات والنباتات البرية وكذلك إلى أنشطة لجنة أمريكا الوسطى المعنية بالبيئة والتنمية في الممر الأحيائي لأمريكا الوسطى .
环境署还为振兴拉丁美洲国家公园和保护区、野生动植物网络提供了支持,并为中美洲环境与发展委员会在梅索美洲生物走廊开展的活动提供了支持。 - المساحة التي لن تفقد بسبب غطاء الرواسب ستنخفض انخفاضا آخر بسبب الخصائص الطبوغرافية الصغيرة التي تمنع التعدين والممرات البيولوجية المحظور التعدين فيها وغير ذلك من العقبات التي تعيق التعدين؛ ويعتبر حدوث انخفاض آخر قدره 70 في المائة من المساحة غير المغطاة بالرواسب سيناريو لأسوأ الاحتمالات.
由于地形狭小无法开采、未开采的生物走廊、以及采矿受到的其他阻碍,未受沉积物覆盖影响的面积将进一步减少。 - وتتضرر مشاريع للبرنامج من الحصار، مثل مشروع الممر البيولوجي الكاريبي الجاري تنفيذه عملا باتفاق بين الجمهورية الدومينيكية وكوبا وهايتي، وتضاف إليها الآن جامايكا التي انضمت إليه بصفة مراقب دائم.
环境署在古巴进行的项目正受到封锁的影响,其中的加勒比生物走廊项目是通过古巴、海地和多米尼加共和国之间的协定执行的,牙买加是常设观察员。 - وينطوي التقدم نحو هذه الأهداف في عام 2003 على وضع خطط لإنشاء قطاعات بيولوجية في المنطقة الآندية (Andean region) وحوض نهر الأمازون، وكذلك تعيين مناطق محمية جديدة لدى العديد من البلدان في المنطقة.
2003年间在努力实现这些目标方面的进展包括制订了安地斯区域和亚马逊流域的生物走廊的计划、以及在该区域许多国家中创建了新的保护区。 - ويشارك مرفق البيئة العالمية، الذي تم تنفيذه باﻻشتراك بين البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، في تمويل مشاريع لتعزيز الممر اﻹحيائي ﻷمريكا الوسطى، وﻹنشاء صندوق للتنمية المستدامة في أمريكا الوسطى.
由世界银行、开发计划署和环境规划署共同经管的全球环境基金在与其他方面共同资助有关项目,以加强中美洲生物走廊和设置中美洲持续发展基金。
如何用生物走廊造句,用生物走廊造句,用生物走廊造句和生物走廊的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
