生存环境造句
造句与例句
手机版
- 168- ويتعرض الجمهور العام ولا سيما الشعوب الأصلية في القطب الشمالي للنفثالينات علاوة على طائفة عريضة من الملوثات الأخرى بما في ذلك المركبات المماثلة للديوكسين النظمية والتي تضيف إلى إجمالي أحمال الجسم.
人们(尤其是北极土著居民)的生存环境中存在氯化萘及一系列其他污染物,包括已受到管制的二恶英类化合物,如多氯联苯,因此体内积存的污染物在不断增加。 - تشمل التدابير المتخذة وفقا لهذا الجزء تلك التي تكون ضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
按照本部分采取的措施,应包括为保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境,而有很必要的措施。 - تشمل التدابير المتخذة وفقا لهذا الجزء تلك التي تكون ضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
按照本部分采取的措施,应包括为保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境,而有很必要的措施。 - وتقضي الفقرة 5 من المادة 194 من الاتفاقية بأن تقوم الدول باتخاذ التدابير الضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
《公约》第一九四条第五款要求各国采取措施以保护和保全稀有或脆弱的生态系统以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境。 - وقال إن قطع الأشجار بصورة غير مشروعة على نطاق ضخم قد سلب البلد مئات الملايين من الدولارات بل، والأهم من ذلك، كانت له آثار بعيدة المدى تتعلق بتدمير البيئة وتعريض الموائل الطبيعية للحياة البرية للخطر، ومن بينها العديد من الأنواع المعرّضة لخطر الانقراض.
规模庞大的非法伐木在该国掠夺了上亿美元,但更重要的是,非法伐木对生态破坏有着深远影响,并威胁到野生生物包括许多濒危物种的生存环境。 - ولابد وأن يشمل ذلك التدابير اللازمة لحماية وحفظ النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، فضلا عن موائل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو التي تواجه خطر الانقراض وغيرها من أشكال الحياة البحرية (المادة 194 (5)).
此类措施必须包括为保护和保全稀有或脆弱的生态系统,以及衰竭、受威胁或有灭绝危险的物种和其他形式的海洋生物的生存环境而很有必要的措施(第一九四条第5款)。 - وتهيئة بيئة معيشية أفضل لهم في جميع المجالات هي ولاية تضطلع بها المنظمات غير الحكومية التي يتيح لها ما تحتله من وضع رئيسي أن تجمع شمل القطاع العام والحكومات والشركات وفرادى المانحين من أجل إقامة شراكة نيابة عن المعوقين.
在各个领域建立一个较佳的生存环境是非政府组织的任务规定。 非政府组织有条件代表残疾人召集公共部门、政府、商业界和个别捐助者促成伙伴关系的建立。 - وفي تقريره عن دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين، سلَّط الأمين العام الضوء على ثلاث مهام رئيسية، من شأن إنجازها أن يساعد على تغيير العالم إلى الأفضل. وهذه المهام هي تحرير البشرية من الفاقة ومن الخوف، والمحافظة على البيئة التي يعيش فيها الإنسان.
秘书长在他关于二十一世纪联合国的作用的报告中,强调了其执行可能使世界变得更美好的三大任务:使人类免于匮乏、免于恐惧和维护人类的生存环境。 - واﻷلفية الجديدة أصبحت على اﻷبواب، وشعوب العالم تطالب بأن يوفر لها القرن القادم وجوداً أكثر أمنا ﻻ تعد حياتهم اليومية فيه ترزح تحت التهديد بالفناء بأسلحة التدمير الشامل والوفيات الوحشية باﻷسلحة التقليدية.
新的千年已经临近,世界人民在要求下一个世纪应当给他们一个更安全的生存环境,要求他们的日常生活中不再有被大规模毁灭性武器所毁灭的威胁、不再有因常规武器而暴卒的威胁。 - من ذلك مثلا أن السياسات المتعلقة بخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهورها يمكن أن تؤثر بوجه خاص على الشعوب الأصلية نظرا لأنها في حالات كثيرة تعيش في مناطق حرجية، ولعلاقتها الوثيقة بالغابات، باعتبارها البيئة التي يقوم عليها بقاؤها، وهي تستفيد منها وتحافظ عليها.
例如,降排政策尤其会对土著人民产生影响,因为土著人民一般居住在森林覆盖的地区,他们与作为其生存环境的森林以及森林的使用和养护有着密切联系。
如何用生存环境造句,用生存环境造句,用生存環境造句和生存环境的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
