查电话号码
登录 注册

现有部队造句

"现有部队"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بالتزامن مع بدء انسحاب القوات اليوغوسﻻفية من كوسوفو، يعلن ممثلو سكان كوسوفو ذوي اﻷصل اﻷلباني التوقف عن أي أعمال عسكرية وعن نشر القوات الحالية )جيش تحرير كوسوفو( في أراضي كوسوفو وعن استقدام أي قوات جديدة إلى كوسوفو.
    在南斯拉夫部队开始撤出科索沃的同时,科索沃阿尔巴尼亚族的代表宣布停止一切军事行动,在科索沃境内部署现有部队(科军),并派新部队进驻科索沃。
  • ويتصل الجزء الأعظم من التوصيات التي قدمها الفريق المستقل في الفرع الخامس أدناه بالوسائل التي تكفل، على المدى القصير، أعلى مستوى للتكامل بين القوات الحالية وفعاليتها، وتستهدف، على المدى الطويل، تشكيل جهاز متخصص لمراقبة الحدود.
    黎巴嫩边界独立评估小组在下文第五节提出的大部分建议都是如何确保在短期内提高现有部队的一体化水平和效率,并着眼于在较长时期中建立专门的边界管制机构。
  • وفي إطار الخيار الثاني، سيعاد نشر عدد أقصاه ٢٥٠ جنديا من الجنود التابعين حاليا للبعثة إلى المواقع الستة المختارة، يستكملون بعدد قدره ١٥٠ فردا من القوات المسلحة ﻷفريقيا الوسطى، بحيث يصبح القوام الكلي لهذه القوة ٤٠٠ فرد.
    第二种选择是从中非特派团现有部队向6个选定地点临时派遣最多250人,再由中非武装部队补充150人,这样中非特派团中非武装部队的总兵力为400人。
  • وفي تقريري السابق، أوصيت بأن يبقي مجلس الأمن على المستوى الحالي لقوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى ما بعد إجراء الانتخابات الرئاسية والتشريعية، تماشيا مع ولاية العملية التي تقضي بالإسهام في تهيئة بيئة آمنة مواتية لإجراء انتخابات حرة ونزيهة.
    我在上次报告建议,安全理事会根据联科行动协助营造有利于自由公正选举的安全环境的任务,维持联科行动的现有部队兵力水平,直至总统选举和立法选举。
  • وبالإضافة إلى البلدان المساهمة حاليا بقوات، فقد تطلّب التوسيع السريع والبالغ لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، والمهام الجديدة المسندة إليها مشاركة من جانب الأطراف المساهمة التي لم توفد أعدادا كبيرة من القوات إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال فترة تزيد على 10 سنوات.
    联黎部队迅速、大幅扩大,新任务也已向联黎部队下达,因此除现有部队派遣国外,十多年来未向联合国维持和平行动部署大量兵员的派遣国也需要参与。
  • وينبغي للمنظمة أن تشجع البلدان المساهمة بقوات على إرسال وحدات نظامية إلى عمليات حفظ السلام، حيث أن تلك الوحدات تكون عادة أسهل قيادا وأكثر انضباطا من الوحدات التي يجري تجميعها خصيصا لعمليات حفظ السلام من الوحدات القائمة.
    联合国应鼓励部队派遣国派遣建制部队参加维持和平行动,因为同专门为维持和平行动从现有部队抽调出来的营队组成的混成部队相比,建制部队通常管理更有方,纪律更严明。
  • وقد بحثت عدة خيارات لإيجاد احتياطي يمكن أن يعول عليه منها نشر قوات من بعثات أخرى تابعة للأمم المتحدة وتعزيز وحدات القوات القائمة أو إيجاد وحدات جديدة، وتحديد ترتيبات مشروطة مع الدول الأعضاء أو المنظمات الإقليمية، وإنشاء قوات للوفاء تحديدا بهذا الغرض.
    委员会审查了几项建立可靠储备部队的方案,其中包括由联合国其他特派团部署部队、加强现有部队的特遣队或组建新的特遣队、与会员国或区域组织确定附带条件的安排以及专门为此目的建立部队。
  • تمثلت الأولوية الأكثر إلحاحا، التي طرحتها بعثة التقييم، في ضرورة تحديد الموارد اللازمة لدعم عمليات اللجنة الأمنية المشتركة والإبقاء على القوات القائمة التابعة للحكومة الاتحادية الانتقالية والتحالف من أجل إعادة تحرير الصومال في مقديشو، التي تتولى تأمين المواقع التي أخلتها القوات الإثيوبية.
    技术评估团所确定最紧迫的优先事项,就是需要找到支持联合安全委员会的行动及在摩加迪沙维持过渡联邦政府和索再解放联盟现有部队所需的资源,这些部队负责保证埃塞俄比亚部队撤出的地点的安全。
  • وقد نشرت القوات الموجودة في المقام الأول لتنفيذ عمليات للتصدي للأزمة التي تمر بها ولاية جونقلي، ولكن أنشطتها اشتملت أيضاً على تنفيذ عملية نشر في بيبور دعماً لإدماج قوات ياو ياو، ومراقبة قوات غاديت أثناء إعادة نشرها في مابل، وتنفيذ عمليات ردع في ولايتي غرب الاستوائية وأعالي النيل.
    现有部队主要部署到应对琼莱州危机的行动,但其活动还包括向皮博尔部署一支部队,以支持亚乌-亚乌部队重返社会、监测Gadet部队重新部署到Mapel,以及在西赤道州和上尼罗州的威慑行动。
  • في ظل عملية " الإدماج السريع " ، أُدمجت عناصر من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب ومن ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية وجماعات مسلحة أخرى مع الوحدات الموجودة التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، وأُرسلت في كثير من الأحيان فورا لقتال القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    由于 " 快速通道整编 " 进程,全国保卫人民大会、刚果爱国抵抗联盟以及其他武装集团成员与刚果(金)武装力量现有部队进行了整编,而后往往立即被派出与卢民主力量打仗。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用现有部队造句,用现有部队造句,用現有部隊造句和现有部队的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。