现代人造句
造句与例句
手机版
- وهي تنم عن السياسة الرامية إلى حفظ البيئة بوصفها مورداً قيماً، ليس فقط لصالح الجيل الراهن، بل أيضاً من أجل الأجيال المقبلة.
它反映了不仅为现代人,并且也为后代人利益将环境视为有价资源来维护的政策。 - وقالت إن إنشاء نظام مؤسساتي عصري لحماية حقوق الإنسان في مثل هذا الظرف القصير يعد إنجازاً جديراً بالملاحظة.
摩尔多瓦在如此短的时间内即建立了一个现代人权保护体制框架,这是一项值得关注的成就。 - وهناك أمثلة حديثة من مختلف أنحاء العالم لقرارات اتخذتها أطراف في الصـراع باﻻتفـاق معا لتنقيـح التقاليـد التـي ﻻ تتوافق مع معايير حقوق اﻹنسان الحديثة.
世界各地最近都有一些例子表明,冲突各方决定修改不符合现代人权标准的传统。 - 50- وأوضح ائتلاف المنظمات غير الحكومية أن قضاء الأحداث الجنائي يجب أن يقوم على أساس قواعد قانونية حديثة ضامنة.
113 50. 非政府组织联盟指出,少年司法制度应以包括正当程序在内的现代人权标准为基础。 - وأشار أعضاء آخرون إلى أن الالتزام بالمحافظة على موارد طبقات المياه الجوفية لا ينطبق على الأجيال المقبلة فحسب بل على الأجيال الحاضرة أيضاً.
另一些委员指出,保全含水层资源的义务不仅对于后代具有意义,而且对现代人也具有意义。 - ولا بد للتنمية الحضرية من أن تكون مستدامة، وأن تعمل على موازنة احتياجات أجيال الحاضر والمستقبل مع إثبات التزام واضح بالحد من الفقر.
城市发展必须是可持续的,平衡现代人和后代人的需要,同时表现出对消除贫穷的明确承诺。 - وبالتالي يمثل حفظها مصلحة أساسية على المستويات المحلي والوطني والإقليمي والدولي لضمان احتياجات الأجيال الحاضرة والمقبلة.
因此,保护吉布提的环境关系到地方、国家、地区、甚至全世界的首要利益,也是为了保障现代人和子孙后代的需要。 - واستطرد قائلا إن هذا النهج لا يواكب الممارسات الحديثة في مجال إدارة الموارد البشرية، والمطالب السريعة التغير المطلوبة من المنظمة، خاصة في مجال حفظ السلام.
这一做法与现代人力资源管理实践脱节,与对联合国特别是对维和领域提出的迅速变化的要求脱节。 - وﻻ يتناقض بالضرورة مفهوم الترابط ومفهوم المرونة؛ ويستطيع المفهومان معا أن يشكﻻ اﻷساس الذي يُعتمد عليه في تطوير سياسات الموظفين الحديثة التي تستجيب للظروف السائدة.
一致性和灵活性这两个概念未必互相矛盾;这两个概念一起可以成为拟订适合时代的现代人事政策的基础。 - والرفاه البشري وتحسينه، الآن وبالنسبة لسكان العالم الذين سيكون عددهم أكبر في المستقبل، يستندان إلى توافر موارد طبيعية من قبيل الطاقة والمواد والمياه والأراضي.
对于现代人类和对于今后更多的世界人口来说,人类福利及其改进取决于能源、材料、水和土地等自然资源的供应。
如何用现代人造句,用现代人造句,用現代人造句和现代人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
