玛塔造句
造句与例句
手机版
- ووفقا لما ورد في موقع منتاغي تونغا، وهي خدمة إخبارية على شبكة الإنترنت، فقد حصلت الشركة في عام 2008 على ترخيص للتنقيب عن المعادن وأجرت بحوثا أولية تنطوي على استعراض وإعادة تقييم شاملين لعمليات تنقيب سابقة وردت في أكثر من 300 منشور من الورقات والتقارير.
据在线新闻机构玛塔基汤加报道,该公司已在2008年获得探矿许可证,并进行了初步研究,包括对先前300多篇已发表的论文和报告中的调查进行全面审查和重新评估。 - إذ أن العمل التطوعي يوفر وسيلة لتمكين مختلف فئات السكان التي تعاني من الاستبعاد من الحصول على الفرص. وبالنظر إلى إمكانية تكييف لغة الاستبعاد، يشدد أمارتيا سين على الحاجة إلى تعديل خطابيات الاستبعاد لتشمل " التضمين غير الملائم " أيضا.
志愿工作提供了提高被排斥人口团体地位和获得机会的重要手段,鉴于排斥语言的应变能力,阿玛塔·森强调需要调整排斥的用词,以便也包括 " 不利的包括 " 。 - 120- أدى إنشاء مراكز للتنمية الصناعية في فيانا (لواندا) وكوتومبيلا (بنغويلا) وفوتيلا (كابيندا)، وكذلك إعداد رزمة من التشريعات نشأ عنها مركزا كالا (هوامبو) وماتالا (هويلا) إلى توقعات من حيث فرص العمل في قطاع الصناعة التحويلية.
维阿纳(罗安达)、卡屯拜拉(本戈拉省)和胡提拉(卡宾达省)工业开发区的建立,以及一系列关于建立卡阿拉(胡安博省)和玛塔拉(胡伊拉省)工业开发区的法规方面的准备工作让人对加工业的商业机遇充满期望。 - وأكدت المحكمة ضرورة مراجعة قرارات المحكمة الابتدائية التي ليست في صالح فونكولبويرتوس سواء بصورة جزئية أو كلية، بالنظر إلى أن دفع المطالبات المقررة هو من التزامات الدولة التي تضطلع بالمسؤولية المباشرة عن واجبات والتزامات شركة كولبويرتوس وفونكولبويرتوس فيما يتعلق بالعمل (...).
法院确认, " 鉴于支付所确认的索赔款系为国家直接承担着与劳资相关的义务和对哥港圣玛塔码头和哥港社责基金的责任,必须就部分或完全不利于哥港社责基金的一审裁决进行复审(.)。 - 2-1 عمل صاحب البلاغ لسنوات عديدة في شركة موانئ كولومبيا الحكومية " بويرتوس دي كولومبيا " ، في محطة سانتا مارتا البحرية و(كولبويرتوس) (COLPUERTOS)() وكان أيضاً الزعيم النقابي الوطني لنقابة عمال محطة سانتا مارتا البحرية (SINTRATERMAR) ورئيس قسم ماجدالينا في اتحاد العمال الكولومبيين.
1 提交人曾在国营哥伦比亚港马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(哥港圣玛塔码头)工作多年,还身任马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(圣玛塔码头)工人工会区领导人,并任哥伦比亚工人联合会(哥工联)马格达蒂纳省分会主席。 - 2-1 عمل صاحب البلاغ لسنوات عديدة في شركة موانئ كولومبيا الحكومية " بويرتوس دي كولومبيا " ، في محطة سانتا مارتا البحرية و(كولبويرتوس) (COLPUERTOS)() وكان أيضاً الزعيم النقابي الوطني لنقابة عمال محطة سانتا مارتا البحرية (SINTRATERMAR) ورئيس قسم ماجدالينا في اتحاد العمال الكولومبيين.
1 提交人曾在国营哥伦比亚港马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(哥港圣玛塔码头)工作多年,还身任马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(圣玛塔码头)工人工会区领导人,并任哥伦比亚工人联合会(哥工联)马格达蒂纳省分会主席。 - 2-1 عمل صاحب البلاغ لسنوات عديدة في شركة موانئ كولومبيا الحكومية " بويرتوس دي كولومبيا " ، في محطة سانتا مارتا البحرية و(كولبويرتوس) (COLPUERTOS)() وكان أيضاً الزعيم النقابي الوطني لنقابة عمال محطة سانتا مارتا البحرية (SINTRATERMAR) ورئيس قسم ماجدالينا في اتحاد العمال الكولومبيين.
1 提交人曾在国营哥伦比亚港马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(哥港圣玛塔码头)工作多年,还身任马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(圣玛塔码头)工人工会区领导人,并任哥伦比亚工人联合会(哥工联)马格达蒂纳省分会主席。 - 2-1 عمل صاحب البلاغ لسنوات عديدة في شركة موانئ كولومبيا الحكومية " بويرتوس دي كولومبيا " ، في محطة سانتا مارتا البحرية و(كولبويرتوس) (COLPUERTOS)() وكان أيضاً الزعيم النقابي الوطني لنقابة عمال محطة سانتا مارتا البحرية (SINTRATERMAR) ورئيس قسم ماجدالينا في اتحاد العمال الكولومبيين.
1 提交人曾在国营哥伦比亚港马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(哥港圣玛塔码头)工作多年,还身任马丽蒂诺德圣玛塔港区码头(圣玛塔码头)工人工会区领导人,并任哥伦比亚工人联合会(哥工联)马格达蒂纳省分会主席。 - 3-3 وفيما يتعلق بالمادة 22 من العهد، يدفع صاحب البلاغ بأن عدم حماية الحقوق النقابية القانونية يشكِّل انتهاكاً من قبل الدولة للحق في حرية تكوين الجمعيات لأن الجهة التي قامت بذلك هي هيئة حكومية، وهي فونكولبويرتوس المنشأة بموجب القانون والتي حلت محل شركة كولبويرتوس وهي كذلك هيئة حكومية.
3 关于《公约》第二十二条,提交人辨称,若不保护法定工会权,构成了政府违反结社自由权的行为,因为这正是依法设立的国有实体,哥港社责基金,取代原本就是国有实体的,哥港圣玛塔码头所犯的违法行为。 - 3-3 وفيما يتعلق بالمادة 22 من العهد، يدفع صاحب البلاغ بأن عدم حماية الحقوق النقابية القانونية يشكِّل انتهاكاً من قبل الدولة للحق في حرية تكوين الجمعيات لأن الجهة التي قامت بذلك هي هيئة حكومية، وهي فونكولبويرتوس المنشأة بموجب القانون والتي حلت محل شركة كولبويرتوس وهي كذلك هيئة حكومية.
3 关于《公约》第二十二条,提交人辩称,若不保护法定工会权,构成了政府违反结社自由权的行为,因为这正是依法设立的国有实体,哥港社责基金,取代原本就是国有实体的,哥港圣玛塔码头所犯的违法行为。
如何用玛塔造句,用玛塔造句,用瑪塔造句和玛塔的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
