查电话号码
登录 注册

猜忌造句

"猜忌"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وباﻹضافة إلى ذلـك، تشير المشاورات إلى أن اﻻعتماد على خدمات اﻷمـن الخاصة، سـواء مــن قبـل الحكومات أو المواطنين، يزيــد التوترات داخل المجتمع المدني والدولة ويعمق انعدام الثقة. أنواع اﻷسلحة
    此外,这些协商指出,不论是政府或国民对私人安全服务机构的依赖加剧了民间社会与国家之间的紧张关系,也加深了猜忌
  • ولكن توتر المشاعر الذي شهدناه في الأسابيع القليلة الماضية ينبع من مخزون دفين من سوء الظن والاستياء ظل حبيس الصدور لفترة طويلة قبل نشر الرسوم المسيئة لمشاعر المسلمين.
    但是,过去几个星期中我们目睹的强烈情绪产生于一种根深蒂固的猜忌和仇恨,这种猜忌和仇恨在侮辱性漫画首次见报之前早就存在。
  • ولكن توتر المشاعر الذي شهدناه في الأسابيع القليلة الماضية ينبع من مخزون دفين من سوء الظن والاستياء ظل حبيس الصدور لفترة طويلة قبل نشر الرسوم المسيئة لمشاعر المسلمين.
    但是,过去几个星期中我们目睹的强烈情绪产生于一种根深蒂固的猜忌和仇恨,这种猜忌和仇恨在侮辱性漫画首次见报之前早就存在。
  • وفي حين تمكنت بعثات اﻷمم المتحدة من تحقيق نجاحات ملحوظة، فقد ظل بعض الصراعات يتسم بشدة العداء واتساع هوة الثقة لدرجة يستعصى فيها على أي قدر من الدبلوماسية مهما بلغت من الحنكة أن تحقـق أي تقـدم.
    虽然联合国各特派团取得了显著成就,但在有的冲突中,敌意非常强烈,猜忌非常普遍,再多的熟练外交也无法实现突破。
  • وفي حين تمكنت بعثات اﻷمم المتحدة من تحقيق نجاحات ملحوظة، فقد ظل بعض الصراعات يتسم بشدة العداء واتساع هوة الثقة لدرجة يستعصى فيها على أي قدر من الدبلوماسية مهما بلغت من الحنكة أن تحقـق أي تقـدم.
    虽然联合国各特派团取得了显著成就,但在有的冲突中,敌意非常强烈,猜忌非常普遍,再多的熟练外交也无法实现突破。
  • ويقوّض مشروع القرار هذه المبادئ ويثبت عدم وجود رغبة لدى مقدميه في الدخول في حوار حقيقي أو تحسين التفاهم بين الدول، ولكنهم اختاروا بدلاً من ذلك منحىً سيؤدي إلى تجدد مناخ انعدام الثقة والمجابهة.
    决议草案削弱了这些准则,并显示出其提案国无意参与真正的对话或加深各国的谅解,而是选择会造成新的猜忌和对抗氛围的道路。
  • ظل المناخ السياسي خلال الفترة قيد الاستعراض، مشوبا بصفة أساسية بمشاعر التعصب والعداء العميق وعدم الثقة بين العناصر الفاعلة الرئيسية وسط حالة الضعف التي أصابت مؤسسات الدولة والأزمة الاقتصادية والاجتماعية الخانقة.
    在本报告所述期间,尽管国家机构薄弱,经济和社会处于严重危机,但国内政治气氛基本上依然呈现出关键人物之间的相互对立、猜忌和偏执。
  • ونرى أن التفاهم المتبادل والحوار بين الشعوب والحضارات المختلفة أمر مطلوب بالفعل لكسر نمط عدم الثقة والشك والاتهامات المتبادلة، الذي إما أن يؤدي إلى نشوء صراعات أو أن يستخدم كذريعة لاستمرار الصراعات.
    我们认为,不同民族和不同文明之间亟需相互了解,亟需对话,以打破不信任、猜忌和互责的规律,这种规律或导致冲突,或成为冲突的借口。
  • لقد نشأت المسألة النووية، جنبا إلى جنب مع الحالة المتفجرة دوريا واستمرار التوتر في شبه الجزيرة الكورية، بسبب العلاقات العدائية بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، مما أدى إلى عدم الثقة والمواجهة.
    核问题与朝鲜半岛定期爆发的局势和持续存在的紧张一道,源自朝鲜民主主义人民共和国与美国之间的敌对关系。 这种敌对关系导致猜忌和对抗。
  • ومن المهم في جميع هذه المجاﻻت أن تسهم عملية بناء الثقة في تقليل الشكوك وتعزيز الثقة فيما بين الدول عن طريق تقليل اﻷسباب التي يحتمل أن تؤدي إلى إساءة الفهم والتفسير والتقدير وإزالتها في نهاية اﻷمر.
    在所有这些领域,通过减少并最终消除产生误会、误会和误算的可能原因的途径来建立信任过程,有助于消除猜忌、并增进各国之间的信任。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用猜忌造句,用猜忌造句,用猜忌造句和猜忌的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。