独立国际调查委员会造句
造句与例句
手机版
- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر منع دخول الجمهورية العربية السورية على أعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
在本报告所述期间,阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、人权高专办、联合国人权机制,包括特别程序任务负责人,仍然无法进入叙利亚。 - وبالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، دعمت الممثلة الخاصة إيفاد خبراء في مجال حماية الطفل إلى لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية وبعثتي تقصي الحقائق الموفدتين إلى مالي وجمهورية أفريقيا الوسطى.
在联合国人权事务高级专员办事处的合作下,特别代表支持向阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、派往马里和中非共和国的实况调查团部署儿童保护专家。 - وتستند المعلومات الواردة في هذا التقرير إلى البيانات المحدودة التي استطاعت الجهات الفاعلة التابعة للأمم المتحدة الحصول عليها، فضلا عن التقارير الواردة من المصادر المفتوحة، ومن مصادر حكومة الجمهورية العربية السورية ومن لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية.
本报告所列资料源自联合国行为体获得的有限数据、以及公开来源、阿拉伯叙利亚共和国政府消息来源和阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的报告。 - ووفقاً لإفادات الأمين العام، وكذلك مكتب الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ولجنة التحقيق الدولية المستقلة، ووكيل الأمين العام، ومنسق جهود الإغاثة في حالات الطوارئ، فإن الكثير من هذه الأفعال يشكل جرائم حرب ويبلغ بعضها حد الجرائم ضد الإنسانية.
联合国秘书长以及人权事务高级专员办事处、独立国际调查委员会和副秘书长兼紧急救济协调员都称,这类行为中有许多构成了战争罪行,有的达到了危害人类罪的门槛。 - وقالت إن الاستخدام المستمر من جانب النظام للأسلحة الكيميائية ضد الشعب السوري، على النحو المبين في تقرير لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية، عمل إرهابي صارخ، يتعين على المجتمع الدولي أن يُخضع مرتكبوه للمساءلة.
正如阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的报告中所描述的,该政权继续对叙利亚人民使用化学武器,这是严重的恐怖行径,国际社会应当对这些行径的犯罪人问责。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر المنع المفروض على دخول الجمهورية العربية السورية بالنسبة لأعضاء لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بما في ذلك المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
在本报告所述期间,阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会、人权高专办、联合国人权机制,包括特别程序任务负责人,仍然无法进入阿拉伯叙利亚共和国。 - وإذ ترحب بتمديد ولاية لجنة التحقيق الدولية المستقلة المتعلقة بالجمهورية العربية السورية، وإذ تعرب عن بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع اللجنة، وبخاصة مواصلة عدم السماح لأعضائها من دخول الجمهورية العربية السورية،
欢迎延长阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会的任务期限,深感遗憾的是,阿拉伯叙利亚共和国政府不与委员会合作,特别是始终拒绝委员会成员进入阿拉伯叙利亚共和国, - وأدان العديد من أعضاء المجلس استمرار جميع أطراف النزاع في ممارسة أعمال العنف، بما في ذلك استخدام القوات العسكرية السورية البراميل المتفجرة، وانتهاك تنظيم داعش لحقوق الإنسان، وفقا لما وثّقته لجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن الجمهورية العربية السورية.
许多安理会成员谴责冲突所有各方的持续暴力行为,其中包括阿拉伯叙利亚共和国问题独立国际调查委员会记录的叙利亚军队使用桶式炸弹以及伊黎伊斯兰国实施侵犯人权行为。 - وأثنى المجلس على دعوة الرئيس واتارا للعدالة والمصالحة وقراره إنشاء لجنة للحوار والحقيقة والمصالحة، وشجع حكومة كوت ديفوار على التعاون بشكل وثيق مع اللجنة الدولية المستقلة لتقصي الحقائق بشأن كوت ديفوار التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان.
安理会赞扬瓦塔拉总统关于正义与和解的呼吁和成立对话、真相与和解委员会的决定,并鼓励科特迪瓦政府与联合国人权理事会设立的关于科特迪瓦问题的独立国际调查委员会密切合作。 - وأضاف أن الفقرة 20 من التقرير السادس للجنة التحقيق الدولية المستقلة بشأن سوريه قد سلطت الضوء على التقاء موقف المملكة العربية السعودية مع موقف القاعدة؛ فقد طالب كلاهما في نفس الوقت بما يسمى بالجهاد في سوريه، وبتقديم الأموال والسلاح للجماعات الإرهابية المسلحة.
叙利亚问题独立国际调查委员会第六次报告第20段强调沙特阿拉伯与基地组织立场一致;双方同时在叙利亚呼吁所谓的圣战,并呼吁为武装恐怖主义团体提供资金和武器。
如何用独立国际调查委员会造句,用独立国际调查委员会造句,用獨立國際調查委員會造句和独立国际调查委员会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
