查电话号码
登录 注册

点票造句

"点票"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أجرى الأفراد العسكريون وأفراد الشرطة التابعون للعملية دوريات معززة في المناطق الحرجة، قبل أيام الاقتراع وخلالها وقدموا المساعدة في نقل أوراق عدّ الأصوات بعد إغلاق مراكز الاقتراع.
    在选举日之前和当天,联科行动的军事和警务人员也在关键地区加强巡逻,并在投票结束后协助运送点票单。
  • وطلب إلى مركز عدْ الأصوات المعني بالاستفتاء، والذي ساعد الفريق الدولي في إنشائه، جدولة نتائج الاستفتاء المركبة الواردة من 000 32 مكتب للاقتراع في شتى أرجاء العراق.
    选举援助小组帮助设立的全民投票点票中心负责制表列示伊拉克全国各地32 000个选站的全民投票综合结果。
  • تقديم المشورة إلى اللجنة الانتخابية المستقلة بشأن وضع إجراءات لجدولة الأصوات ووضع آليات لإثبات صحة النتائج تم وضع خطة توجيهية عامة لإدارة نتائج الانتخابات وتقاسمها مع اللجنة الانتخابية المستقلة
    员会共享 就制订点票程序和结果核证机制问题向独立选举委员 是 制定了关于如何管理选举结果的全面指导计划,并
  • ساهمت اﻷمم المتحدة في إعداد منهجية لمراقبة اﻻنتخابات وأدلة يدوية للمراقبين، إضافة إلى الدعم التقني للتخطيط اﻻستراتيجي وتنظيم عمليات عد سريعة وإعداد أدلة يدوية لوجستية.
    联合国特派团除为战略规划、组织快速点票和编写后勤手册提供技术支助之外,还推动拟订选举观察办法和编写观察员手册。
  • وسمح ذلك للجنة الانتخابات في بلدنا بإعلان النتائج خلال ساعات من بدء عملية فرز الأصوات، على الرغم من أن الدوائر المستهدفة يتكون كل منها بالمتوسط مما ينيف عن مليون من الناخبين.
    这使得我国选举委员会能够在点票开始后数小时内宣布选举结果,虽然我国各选区平均选民人数超过100万。
  • وبالنظر إلى استخدام إجراءات جديدة للمرة الأولى، بما في ذلك إدراج التكنولوجيا الانتخابية وإعادة فرز الأصوات بالكامل، فقد أولي اهتمام خاص لتعزيز النزاهة والشمولية في العملية إلى أقصى حد ممكن.
    由于首次采用新程序,包括引入选举技术和全面重复点票,最大限度提高选举进程的完整性和包容性受到了特别重视。
  • وتبيّن من العدّ النهائي أن معدلات إقبال الناخبين، على ضوء قائمة الناخبين الحالية، كانت عند أدنى مستوياتها (20.47 في المائة) في زفيتشان، وكانت عند أعلى مستوياتها (33.26 في المائة) في زوبين بوتوك.
    最后点票显示,根据目前的选民名单,兹韦钱的投票率最低,为20.47%,祖宾波托克最高,达33.26%。
  • وأثني مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان، التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، على التنظيم السلمي والمنظم لهذه الانتخابات ذاتها، وهو المكتب الذي أشرف على العملية برمتها ابتداء من الحملة الانتخابية ووصولا إلى فرز الأصوات.
    和平和有序地进行选举本身受到欧安组织民主制度和人权办公室的赞扬,该办公室观察了从竞选到点票的全过程。
  • وإذ تسلم بالقيود الزمنية الموجودة التي لا تسمح للمنظمة إلا بمراقبة البيئة الانتخابية، والاقتراع، وعدّ الأصوات، وتجهيز النتائج، والشكاوى وآليات الحل، وإعلان النتائج، وتقبُّل النتائج بعد انتهاء الانتخابات،
    认识到现有的时间限制使本组织只能观察选举环境、投票、点票、计算结果、申诉和解决机制、宣布结果和选后接受结果的情况,
  • بيد أنّ وفرة عدد الناخبين كثيرا ما أحدث اكتظاظا ولا سيما في الحالات التي شهدت انتخابات محلية بالتزامن مع الانتخابات الرئاسية، مما أفضى إلى حالات تأخير كبيرة في عدد الأصوات في هذه المراكز.
    但是,经常因为选民人数众多而造成拥挤,特别是在地方选举同时进行的地方,往往造成这些投票站点票工作的延误。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用点票造句,用点票造句,用點票造句和点票的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。