漩涡造句
造句与例句
手机版
- والفتيات اللواتي يهربن من الاضطهاد يجدن أنفسهن في أغلب الأحيان في الشارع، ويسقطن في دوامة البغاء.
那些逃离压迫的女孩,经常的结果则是露宿街头,陷入卖淫的漩涡。 - والروابط التجارية بين جميع البلدان قويةٌ جداً، ولذلك قد يواجه الاقتصاد العالمي تراجعاً قوياً في التجارة.
国与国之间的贸易关系极其紧密相连,世界经济会濒临贸易急剧下滑的漩涡。 - ويدمر النـزاع أيضا الشبكات المجتمعية والاجتماعية ويدفع بالمرأة والأسرة التي تعيلها إلى وهدة العوز ودوامة الفقر.
冲突还毁灭了妇女和家庭所依靠的社区和社会网络,使其进一步陷入赤贫和贫穷的漩涡。 - ولدى المجتمع الدولي الموارد والقدرة على التصدي للتحديات التي تواجهها بلدان عديدة واقعة في دوامة من المشاكل وسياسات الندرة.
国际社会拥有资源和能力应付如此众多身陷问题漩涡和匮乏政治的国家所面临的种种挑战。 - وكان القصف المذكور يهدف إلى ترسيخ قدم الولايات المتحدة، مدبرة هذا القصف، بشكل أعمق في سيناريو غزوها لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
炮击事件也是为了让其主子、美国能更深地卷入侵略朝鲜民主主义人民共和国的漩涡。 - وخلو البيئة العامة في الغالب من الأمان وعدم ملاءمتها للتعلم واقع مؤسف في العديد من الدول التي تظل حبيسة دوامة العنف والحروب.
不幸的现实情况是,许多国家陷入暴力和战争漩涡,其气氛往往不安全,不利于学习。 - ويؤدي هذا إلى ازدياد تسييس النزاع ويجر الأطراف المتحاربة إلى دوامة من العنف، حيث الضحايا الرئيسيون هم السكان المحليون.
这导致了冲突的进一步政治化,把交战方带进了暴力的漩涡,当地民众首当其冲,成了受害人。 - وتجد هذه الشعوب نفسها حاليا في وضع قانوني لا مخرج لها منه إذ يتعين عليها، لحماية أسرارها، إعلانها ليطلع عليها الجميع.
目前土著民族陷进了法律规定的漩涡中,也就是为了保护他们的秘密,他们必须将这些秘密公诸于世。 - وفيما يتعلق بالجمهورية العربية السورية، قال الأمين العام أن ما بدأ كدعوة سلمية للمطالبة بالحرية، انتهى إلى دوامة من العنف والمظنة.
关于阿拉伯叙利亚共和国问题,秘书长说,最初作为和平呼吁自由的行动现已陷入暴力和不确定的漩涡。 - وعند استخدامه في أجهزة التبريد ذات أجهزة ضغط الهواء أو الغاز التبادلية اللولبية الحلزونية والمسننات الحلزونية، تكون مستويات كفاءته عالية مقارنة بمركب الكربون الهيدروفلوري-134أ (HFC-134a).
在用于往复式、漩涡式或螺杆式压缩机时,其能实现与1,1,1,2-四氟乙烷相似的能效。
如何用漩涡造句,用漩涡造句,用漩渦造句和漩涡的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
