查电话号码
登录 注册

波斯尼亚-黑塞哥维那造句

"波斯尼亚-黑塞哥维那"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • " وإذ تؤكد من جديد وحدة اﻷراضي اﻹقليمية لجمهوية كرواتيا وجمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية " .
    " 重申克罗地亚、波斯尼亚-黑塞哥维那和南斯拉夫联邦共和国的领土完整。
  • وتشتمل المناقشة التالية على تفاصيل للمشاكل الكثيرة المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي استمرت في التسبب في المعاناة في البوسنة والهرسك في نهاية ٦٩٩١.
    以下详细论述1996年底之前继续在波斯尼亚-黑塞哥维那造成苦难的许多人权问题。
  • وأوضح أنه ﻻ يجد مشكلة في اقتراح البوسنة والهرسك الرامي إلى إجراء مشاورات غير رسمية وعلى النحو الذي أيده الكونغو.
    利比亚不反对波斯尼亚-黑塞哥维那提出的也经刚果支持的在非正式协商中讨论此事的建议。
  • 50- وفي البوسنة والهرسك، قام مكتب المنسق الرسمي المعني بمكافحة الاتجار والهجرة غير المشروعة بتنسيق تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    50. 在波斯尼亚-黑塞哥维那,打击贩运和非法移民国家协调员办公室协调国家行动计划的执行。
  • وشارك في المشروع كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقا وصربيا وكرواتيا.
    项目涉及阿尔巴尼亚、波斯尼亚-黑塞哥维那、克罗地亚、前南斯拉夫的马其顿共和国、黑山和塞尔维亚。
  • ودعا الرئيس بموافقة المجلس، ممثلة البوسنة والهرسك، بناء على طلبها، إلى اﻻشتراك في المناقشة دون أن يكون لها حق التصويت.
    主席征得安全理事会同意后,应波斯尼亚-黑塞哥维那代表的请求,邀请她参加讨论,但无表决权。
  • فقد أولت تغطية وسائل الإعلام للنـزاع في البوسنة والهرسك اهتماماً كبيراً للغاية لموضوع استخدام الاعتداء الجنسي كأداة في النـزاع.
    对于波斯尼亚-黑塞哥维那的报道将大量的注意力投向在冲突中利用性暴力行为作为一种工具的问题。
  • وقد اشترك ممثلو البوسنة والهرسك، والجبل الأسود وصربيا، وكذلك رواندا، في المناقشة وذلك وفقا للقاعدة 37 من النظام الداخلي المؤقت.
    波斯尼亚-黑塞哥维那、黑山和塞尔维亚代表以及卢旺达代表根据暂行议事规则第37条参加了讨论。
  • وأشير أيضا إلى محنة الﻻجئين اﻵخرين من البوسنة والهرسك، وإلى وجود دﻻئل على اتباع معايير في منح مركز الﻻجئ يُحتمل انطواؤها على تمييز.
    还提到了波斯尼亚-黑塞哥维那其他难民的困境,以及在给予难民地位时有可能执行歧视性标准。
  • ومن واجب كرواتيا أن تسمح بعودة الﻻجئين بدون عوائق إلى جميع أنحاء كرواتيا وأن تدعم كذلك عملية العودة في البوسنة والهرسك.
    克罗地亚必须允许难民不受阻碍地返回克罗地亚全国各地,并要支持在波斯尼亚-黑塞哥维那的返回过程。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用波斯尼亚-黑塞哥维那造句,用波斯尼亚-黑塞哥维那造句,用波斯尼亞-黑塞哥維那造句和波斯尼亚-黑塞哥维那的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。