残疾人奥林匹克运动会造句
造句与例句
手机版
- وعلاوة على ذلك، يعترف مشروع القرار بالأثر الإيجابي للألعاب الرياضية الجماهيرية مثل دورة الألعاب الأولمبية ودورة ألعاب المعوقين في عام 2008 في بيجين ومنافسات كأس العالم للنساء دون سن العشرين التي نظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، والتي انتهت للتو في شيلي.
此外,该决议草案强调群众体育运动的积极影响,如2008年北京奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会和刚刚在智利结束的国际足球协会联合会20岁以下女子世界杯足球赛。 - وإذ يُقرّ بأن الرياضة والألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين وغير ذلك من الأحداث الرياضية الدولية الكبرى، مثل مباريات كأس العالم التي ينظمها الاتحاد الدولي لكرة القدم، يمكن أن تُستخدم للنهوض بحقوق الإنسان وتعزيز الاحترام العالمي لها، بما يسهم في إعمالها إعمالاً تاماً،
确认体育、奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会及其他重大国际体育赛事,如国际足球联合会世界杯赛,可以用来增进人权、加强对人权的普遍尊重,从而促进人权的全面实现, - تشيد بتزايد الصلة بين العمل التطوعي والرياضة، مما يسهم في تعزيز المثل الأعلى للسلام عن طريق ما يقدمه المتطوعون الوطنيون والدوليون من إسهامات لا تقدر بثمن في إعداد اللقاءات الرياضية الرئيسية، مثل الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين، وتنظيمها؛
又赞赏志愿服务与体育运动之间的联系日益密切,这种联系通过国家和国际志愿人员对诸如奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会等重大体育活动筹备和组织工作的宝贵贡献,有助于促进和平理想; - تثني أيضا على تزايد الصلة بين العمل التطوعي والرياضة، مما يسهم في تعزيز المثل الأعلى للسلام عن طريق ما يقدمه المتطوعون الوطنيون والدوليون من مساهمات لا تقدر بثمن في إعداد وتنظيم اللقاءات الرياضية الرئيسية، مثل الألعاب الأوليمية والألعاب الأوليمية للمعوقين عقليا؛
又赞赏志愿服务与体育运动之间的联系日益密切,这种联系通过国家和国际志愿人员对诸如奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会等重大体育活动筹备和组织工作的宝贵贡献,有助于促进和平理想; - واللجنة الأولمبية الدولية تعرب عن امتنانها بصفة خاصة لحكومة المملكة المتحدة وللزملاء في اللجنة المنظمة للألعاب الأولمبية ولجنة الألعاب الأولمبية للمعوقين في لندن على السماح بتوجيه انتباه الجمعية العامة إلى هذه المسائل، فيما نتجه نحو دورة الألعاب الأولمبية الثلاثين في الصيف المقبل.
国际奥委会要特别感谢联合王国政府以及伦敦奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会组织委员会的同事们,他们使这些问题能在我们迎接明年第三十届夏季奥运会和残奥会到来之际得到大会的关注。 - 72- وكان من ثمار نجاح الصين في استضافة دورة الألعاب الأولمبية الخاصة في عام 2007، ودورة الألعاب الأولمبية للمعوقين في عام 2008، زيادة فهم واحترام الأشخاص ذوي الإعاقة في الصين وفي العالم، وإحاطتهم بمزيد من الحب والاهتمام، مما أسهم في حماية حقوقهم ومصالحهم.
2007年和2008年,中国成功举办第12届世界夏季特殊奥林匹克运动会和第13届残疾人奥林匹克运动会,进一步促进全中国和世界对残疾人的理解、尊重和关爱,为国际残疾人权益保障做出贡献。 - وأوضح علاوة على ذلك أن قادة حكومته قاموا، في أثناء الألعاب الأولمبية الأخيرة للأشخاص ذوي الإعاقة، بمشاركة الرياضيين وممثلي منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة من كل أنحاء العالم في توجيه نداء إلى المجتمع الدولي لإيلاء مزيد من الاهتمام إلى احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة واتخاذ المزيد من الإجراءات العملية دعما للاتفاقية.
此外,在最近举办的残疾人奥林匹克运动会上,中国政府领导人与世界各地的残疾人运动员和残疾人组织代表一道,呼吁国际社会更加关注残疾人的需要,并为支持《公约》采取更务实的行动。 - وشملت هذه الأنشطة تنظيم يوم رياضي على نسق الألعاب الأولمبية للمعوقين في سري لانكا شارك فيه جنود ومقاتلون سابقون ومدنيون من ذوي الإعاقة، وتعاون المملكة المتحدة والرابطات الوطنية الأولمبية لمنطقة البحر الكاريبي والمنظمات غير الحكومية المحلية في تنظيم دورات كرة القدم لأفرقة محلية متنافسة.
这些活动包括在斯里兰卡举办由士兵、前战斗人员和残疾人士参加的具有残疾人奥林匹克运动会风格的运动日,联合王国、加勒比国家奥林匹克协会和当地非政府组织共同协作,为当地的敌对帮派组织足球比赛。 - " وإذ تشيد بتزايد الصلة بين العمل التطوعي والرياضة، مما يسهم في تعزيز المثل الأعلى للسلام عن طريق ما يقدمه المتطوعون الوطنيون والدوليون من إسهامات لا تقدر بثمن في إعداد اللقاءات الرياضية الرئيسية، مثل الألعاب الأولمبية والألعاب الأولمبية للمعوقين، وتنظيمها،
" 赞赏志愿服务与体育运动之间的联系日益密切,这种联系通过国家和国际志愿人员对诸如奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会等重大体育活动筹备和组织工作的宝贵贡献,有助于促进和平理想, - من أجل دعم المبادئ العالمية، شارك اتحاد الزعماء الهنود في كولومبيا البريطانية مع فرقة عمل جميع زعماء القبائل في كولومبيا البريطانية في حملة منسقة للتوعية لحقوق الإنسان العالمية في الألعاب الأولمبية للأسوياء والمعوقين في عام 2010، التي عقدت في فانكوفر، بكندا.
为支持全球原则,不列颠哥伦比亚印第安酋长联盟于2010年在加拿大温哥华举行的奥林匹克运动会和残疾人奥林匹克运动会的一次经协调的有关全球人权的提高认识宣传活动上,参加了不列颠哥伦比亚所有酋长特别工作队。
如何用残疾人奥林匹克运动会造句,用残疾人奥林匹克运动会造句,用殘疾人奧林匹克運動會造句和残疾人奥林匹克运动会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
