查电话号码
登录 注册

核导弹造句

"核导弹"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولم يبعد بنا العهد كثيرا عن ذلك، ولكن يبدو من الأمور شديدة الغرابة اليوم أنه أمكن المحافظة على سلام بارد طوال عقود يوجه خلالها كل جانب عشرات الآلاف من القذائف النووية إلى الآخر.
    尽管并不怎么久远,但我们今天还是感到颇为奇怪,在数万枚核导弹彼此对峙的情况下,冷战的和平竟维持了数十年。
  • لذا فإن المعاهدة لم تعد قاصرة فحسب عن تقليص عدد الصواريخ النووية المملوكة للاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية، وإنما تتيح في الواقع إمكانية زيادة أعداد الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    因此,《裁减战略武器条约》不仅无法继续限制俄罗斯联邦和美利坚合众国的核导弹数量,而且实际上允许两国增加进攻性战略武器。
  • فالقذائف النووية الاستراتيجية الموجودة في أراضي الولايات المتحدة مصوبة في اتجاه جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والغواصات الحاملة للرؤوس الحربية النووية تندفع في اتجاه المياه المقابلة لسواحل كوريا الجنوبية والمنطقة المجاورة لها في المحيط الهادئ.
    美国本土的战略核导弹已瞄准朝鲜民主主义人民共和国,带有核弹头的潜艇蜂涌驶向南朝鲜水域及太平洋区域的邻近地区。
  • وإذا نظرنا إلى ترسانات القذائف النووية الحالية في روسيا والولايات المتحدة الأمريكية، فإن المنظومات الدفاعية الاستراتيجية، بما فيها تلك الموضوعة في الفضاء الخارجي، لن تحدث تأثيراً حاسماً، على المدى القصير، فيما يتعلق بالحفاظ على الاستقرار.
    鉴于俄罗斯和美利坚合众国现有的核导弹武库,战略防御系统包括空间防御系统在短期内不会对维持稳定产生决定性的影响。
  • وبالتالي، فإن اتفاق ستارت 1 لا يضع قيوداً على روسيا والولايات المتحدة في المجال النووي والصاروخي، بل يتيح لهما في الواقع بناء ترسانات من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    因此,第一阶段《裁减战略武器条约》不仅无法继续限制俄罗斯联邦和美利坚合众国的核导弹数量,而且实际上允许两国增加进攻性战略武器。
  • وأعرب المتحدث عن تأييده البيان المشترك الذي قدمته الولايات المتحدة وروسيا في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن معاهدة إزالة القذائف المتوسطة والقصيرة المدى، وقال إن أوكرانيا على استعداد للمشاركة في المساعي المقترحة.
    他支持联合国大会第六十二届会议上发表的美俄《消除中程和中短程核导弹条约》的联合声明,并说乌克兰愿意参加提议作出的努力。
  • وبصفة خاصة، فإنه بموجب معاهدة القضاء على القذائف النووية المتوسطة المدى والأقصر مدى، دمرت بيلاروس 584 قذيفة نووية متوسطة وقصيرة المدى، فضلا عن أدوات إطلاقها والمعدات الإضافية المتصلة بذلك.
    具体地说,在《消除中程和短程核导弹条约》 -- -- 中导条约 -- -- 之下,白俄罗斯消除了584枚中程和短程核导弹及其发射器和相关的辅助设备。
  • وبصفة خاصة، فإنه بموجب معاهدة القضاء على القذائف النووية المتوسطة المدى والأقصر مدى، دمرت بيلاروس 584 قذيفة نووية متوسطة وقصيرة المدى، فضلا عن أدوات إطلاقها والمعدات الإضافية المتصلة بذلك.
    具体地说,在《消除中程和短程核导弹条约》 -- -- 中导条约 -- -- 之下,白俄罗斯消除了584枚中程和短程核导弹及其发射器和相关的辅助设备。
  • ومن المرجح أن يؤدي هذا إلى سباق محموم جديد في الفضاء الخارجي وعلى الأرض على حد سواء، في مجال القذائف النووية وفي مجالات أخرى، مما قد يؤدي بدوره إلى تسارع نشر أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    这可能会在外空和在地面上,在核导弹领域和其它领域内带来新一轮的、愈演愈烈的军备竞赛,而这又可能加速大规模毁灭性武器及其运载工具的扩散。
  • وإذ ترحب بالخطوات التي اتخذها بالفعل اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية لبدء عملية تخفيض عدد اﻷسلحة النووية وإخراج تلك اﻷسلحة من حالة التأهب، وباﻻتفاقات الثنائية بشأن إنهاء تصويب القذائف النووية اﻻستراتيجية نحو أهدافها،
    欢迎俄罗斯联邦和美利坚合众国已经采取步骤,展开了裁减核武器数量和解除这种武器的部署状态的进程,并就战略性核导弹不瞄准对方的问题达成了双边协定,
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用核导弹造句,用核导弹造句,用核導彈造句和核导弹的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。