查谟和克什米尔邦造句
造句与例句
手机版
- وتتصل أغلبية المعلومات التي تلقاها المقرر الخاص بالحالة في وﻻية جامو وكشمير حيث تفيد مختلف المصادر بأن قوات اﻷمن الهندية تتحمل المسؤولية عن انتهاكات حقوق اﻹنسان، بما في ذلك عمليات القتل المتعمد للمحتجزين وعمليات القتل اﻻنتقامية للمدنيين.
收到的大多数资料涉及查谟和克什米尔邦的局势。 据各种消息来源说,应追究印度治安部队干了侵犯人权的事,其中包括蓄意杀害监狱中的被关押者并对贫民进行报复性杀害。 - 5-53 أنشأت لجنة الأمم المتحدة للهند وباكستان فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان في عام 1949 عملا بقراري مجلس الأمن 39 (1948) و 47 (1948) للإشراف على وقف إطلاق النار في ولاية جامو وكشمير.
53 印巴观察组是联合国印度和巴基斯坦委员会按照安全理事会第39(1948)号和第47(1948)号决议,于1949年设立的,目的是监督查谟和克什米尔邦的停火。 - 11- وفضلاً عن إجراءات المحكمة المختلفة التي استُهلت من جانب السيد خان أو نيابة عنه، قُدمت أيضاً عرائض إلى الوزير الأول لولاية جامو وكشمير، ورئيس الهند، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان ولجنة الولاية لحقوق الإنسان، واللجنة الوطنية للأقليات.
除Khan先生自己或代表他启动的多次审判程序外,还曾多次向查谟和克什米尔邦首席部长、印度总统;全国人权委员会;邦人权委员会;以及全国少数民族委员会等提出申诉; - ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لضمان التنفيذ المتسق للاتفاقية في ولاية جامو وكشمير، التي، بحسب دستور الدولة الطرف، تتمتع بمكانة متميزة (المرجع نفسه)، وتلك المتخذة لكفالة أن تنفذ الولاية التشريع المتعلق بحقوق المرأة الذي سنته الحكومة المركزية.
还请说明采取了哪些措施,以确保《公约》在缔约国《宪法》赋予特殊地位的查谟和克什米尔邦得到连贯一致的执行(同上),并确保该邦执行中央政府颁布的有关妇女权利的法律。 - وقد اعترفت قرارات عديدة للجمعية العامة بجامو وكشمير بأنهما أراض متنازع عليها وطالبت أن يتم تحديد الوضع النهائي لولاية جامو وكشمير وفقاً لإرادة الشعب التي يعبِّر عنها الشعب بطريقة ديمقراطية من خلال استفتاء حر ومحايد تحت رعاية الأمم المتحدة.
大会和安全理事会的多项决议都确认查谟和克什米尔属于争议领土,并要求查谟和克什米尔邦的最终处置应当根据人民在联合国主持下通过自由、公正的全民投票这一民主办法所表达的意愿进行。 - وقرارا مجلس الأمن 47 (1948) و 80 (1950) ينصان صراحة على أن المصير النهائي لدولة جامو وكشمير سيقرر وفقا لإرادة الشعب، التي يعبر عنها من خلال الأسلوب الديمقراطي بإجراء استفتاء حر نزيه يجرى تحت إشراف الأمم المتحدة.
安全理事会第47(1948)和第80(1950)号决议明确指出,查谟和克什米尔邦的最后处理办法将按照当地人民通过民主手段,也就是通过在联合国主持下举行自由与公正全民投票所表达的愿望来决定。 - وإذ يستذكر أيضا المبدأ الوارد في القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن الدولي ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالهند وباكستان الذي مفاده أن الترتيبات النهائية الخاصة بولاية جامو وكشمير مسألة تتوقف على إرادة الشعب الكشميري التي يعبر عنها من خلال إجراء استفتاء عام ديمقراطي وحر ونزيه برعاية الأمم المتحدة،
还回顾联合国安全理事会和联合国印度巴基斯坦委员会决议所载的各项原则,查谟和克什米尔邦的最后处置将以联合国主持下的自由、公正的全民投票这一民主方式中人民所表达的意愿为依据; - وباكستان، التي حُرم شعبها من حقوقه الديمقراطية طوال معظم تاريخه والذي حكم كمستعمرة فعلية ذلك الجزء من ولاية جامو وكشمير الهندية الذي احتلته بصورة غير مشروعة، أساءت استخدام مفهوم حق تقرير المصير لدعم خطتها للتوسع الإقليمي بممارسة الإرهاب ضد الهند.
巴基斯坦政府剥夺了本国人民的民主权利,而且一直对它非法占领的印度查谟和克什米尔邦的一部分实施事实上的殖民地统治。 这已经是滥用自决权利的理念,目的是通过对印度的恐怖主义活动推动巴基斯坦的领土扩张计划。
如何用查谟和克什米尔邦造句,用查谟和克什米尔邦造句,用查謨和克什米爾邦造句和查谟和克什米尔邦的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
