松弛造句
造句与例句
手机版
- وعلى الرغم من أن اللجنة لا تستثني إمكانية استخدام الشهود المجهولين في الحالات التي تستوجب ذلك، فإنها تعتبر أن هذه الممارسة واسعة للغاية وتثير صعوبات فيما يتعلق بالمادة 14 من العهد.
虽然不排除在适当情况使用匿名证人,但委员会认为这种做法太松弛,会引起《公约》第14条方面的问题。 - وفي كثير من الحالات يجري غسل العائدات المتأتية من الصفقات التي تتيسر بفضل عدم وجود رقابة في الموانئ الحرة، عن طريق حسابات في ملاذ خارجية من الضرائب حيث تكون الضوابط ضعيفة أيضا.
此类交易利用了自由港口缺乏管制的空子,其所得常常通过在管制同样松弛的国外避税地开立账户来隐瞒来源。 - فخلاصة النبات يمكن أن تُستخدم كمسكّن خفيف أو مضاد للإكتئاب غير ضار كما إن لها آثارا مهدئة وتخفف جهد العضلات، بيد أن الأهم من ذلك هو كونها لا تسبب الإدمان.
该植物的提取物可用作有温和镇静作用或无害的抗抑郁剂,具有镇静效果,可松弛肌肉紧张,而最重要的是无致瘾性。 - ولموازنة تفكك الهياكل هذا، فإن تعيين رئيس لأجل أطول مما هو مسموح به حالياً يمكن أن يوفر الاستمرارية ويعزز إمكانيات تحقيق أهداف محددة ضمن فترة ولاية واحدة.
作为一项抵消这种结构日益松弛的手段,延长主席目前的任期可以提供连续性,并使得更有希望在一届任期内实现已确定的目标。 - ومن المتوقع أن ينخفض حجم تلك التحويلات إلى 448 بليون دولار وهو مبلغ ما زال كبيراً ومؤشر على تصحيح الاختلالات التي أسفرت عنها الأزمة المالية والاقتصادية العالمية الراهنة.
这种转移的规模预期将减少到依然巨大的4 480亿美元,这表明目前正在持续的全球金融和经济危机已导致那些失衡问题出现松弛。 - (ﻫ) قلة كفاءة القدرات البشرية المتخصصة مع ضعف الوعي في البلدان العربية بأهمية ودور الإدارة المتكاملة للمخلفات، إضافة إلى تراخي المؤسسات الحكومية وابتعاد القطاع الخاص عن الاستثمار في هذا المجال؛
(e) 阿拉伯各国缺少高效率的专门人才,对综合废物管理重要性和作用缺少认识。 政府机构松弛,私营部门未在这个领域进行投资; - وأعقب دلائل الانتعاش في عام 2010 ركود في الأداء، مقترناً بأزمات الديْن في بلدان معينة وانبعاثاً للدوافع الحمائية وتقلباً في أسعار الغذاء، والطاقة.
2010年出现复苏迹象之后,紧随其后的是表现松弛,同时,一些国家发生了债务危机,贸易保护主义的冲击再次抬头,粮食和能源价格反复无常。 - ولا تفرض بعض بلدان مجلس التعاون الخليجي أي ضرائب على الدخل على الإطلاق، كما أن هناك تراخيا كبيرا في الإنفاذ في المنطقة بأسرها لدرجة أن تأثير فرض الضرائب على تحقيق المساواة غالبا ما يكون محدودا عن ما يبدو في الأصل.
一些海合会国家甚至完全不课税,整个区域趋向于松弛征税,致使税收的均衡影响往往甚至比原本显示的更有限。 - ومن بين العقبات الرئيسية التي يواجهها الاقتصاد العالمي ازدياد حدة حالات عدم التوازن الخارجية في المناطق الرئيسية وتدني حوافز السياسة العامة التي سامت السنوات القليلة الماضية وارتفاع أسعار الطاقة وغيرها من السلع الأولية.
世界经济面对的主要制约因素包括所有主要区域的对外失衡现象日益扩大;过去几年的政策刺激开展松弛;能源和其他初级商品价格上涨。 - وترى اللجنة الاستشارية أنه يستدل من الوفورات التي درجت البعثة على تحقيقها بمبالغ كبيرة من التزامات فترات سابقة على وجود نوع من التراخي في رصد الأموال وعلى وجود أوجه ضعف في تنفيذ الميزانية ومراقبتها.
咨询委员会认为,该特派团在上一期间债务方面经常有大量资金结余,说明在指定专用款项方面纪律松弛,预算执行和监测方面存在弱点。
如何用松弛造句,用松弛造句,用松弛造句和松弛的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
