查电话号码
登录 注册

未来问题造句

"未来问题"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • مناخ انعدام اﻷمن، والفساد في سلك القضاء وفي صفوف الشرطة، وتعثر العدالة، وافتقار الشرطة الوطنية الهايتية إلى الموارد عناصر كثيرة ينبغي مراعاتها عند دراسة مسألة مستقبل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    在审议联合国海地民警特派团(联海民警团)的未来问题时,应考虑到不安全气氛、司法人员和警察队伍贪污、司法机构运作不良和国家警察可用经费不足等因素。
  • إن المؤتمر، الذي سيكون تغير المناخ والمحيطات موضوعه الرئيسي، هو منتدى دولي لمناقشة القضايا الراهنة والمستقبلية المتعلقة بالمحيطات وتغير المناخ، بهدف إعداد استراتيجية مرنة لاستخدام الموارد البحرية بحكمة لصالح البشرية.
    该会议的主题是气候变化和海洋,它是一个讨论并交流同海洋和气候变化相关的当前和未来问题的国际论坛,目标是起草一份适应战略,为人类的利益明智地利用海洋资源。
  • يتمثل أحد التحديات الرئيسية لعملية السلام في معالجة مستقبل أفراد الجيش الماوي، بما في ذلك تسريح ما يبلغ مجموعه 005 4 أفراد في الجيش الماوي غير مستوفين لشروط التجنيد (القصر والمجندون حديثا) وإعادة تأهيلهم في المجتمع.
    和平进程的一个关键挑战是如何处理毛派军队人员的未来问题,包括按计划让4 005名不符合资格的毛派军队人员(未成年人和截止日期后招募的新兵)遣散和重返社会。
  • وبالنسبة لقضية ما هو نوع الصندوق الذي يتلاءم بشكل أفضل مع التصدي لمشكلات المستقبل، شدد على أهمية وصلاحية المواد الأصلية لاتفاق إنشاء صندوق النقد الدولي، وأهدافه المنصوص عليها في المادة الأولى.
    他还鼓励各国将向穷国的军售排除在出口信贷范围之外,关于什么样的基金最适宜处理未来问题,他强调了设立货币基金组织协定的原有条款的重要性和有效性及其中第1条列出的目标。
  • ولذلك، ما فتئت البعثة تؤكد للطرفين على أهمية الشروع بلا تأخير في مناقشة مسألة إدماج المقاتلين الماويين وإعادة تأهيلهم، وإضفاء الطابع الديمقراطي على الجيش النيبالي، ومستقبل القطاع الأمني في البلد ككل، وفي اتخاذ القرارات بشأن تلك المسائل.
    联尼特派团因此不断向各方强调,必须毫不拖延地就毛派战斗人员重返社会和转业培训问题、尼泊尔军队民主化问题和尼泊尔整个安全部门的未来问题展开商谈并作出决策。
  • أما عن مستقبل الاتفاقية الجمركية المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع بمقتضى دفاتر النقل الدولي البري (اتفاقية النقل الدولي البري، 1975)، فإن أوجه الإخفاق قصيرة الأجل التي لوحظت أتاحت مع ذلك فرصة لإحداث تحسينات طويلة الأجل في نظام هذه الاتفاقية.
    至于《关于国际公路货运通行证制度下国际货运海关公约》(《国际公路货运公约》,1975年)的未来问题,人们眼中的短期挫折不失为长远上改善国际公路运输系统的机遇。
  • وقد أُعيد تنظيم وزارة الصحة والرعاية لتحسين تنسيق ما يتعلق بالسكان السائرين في طريق الشيخوخة، هذا إلى أن هناك هيئة رئاسية معنية بالشيخوخة والمستقبل تعمل على صوغ سياسات طويلة الأجل تأخذ في الحسبان شتى الحاجات الاجتماعية والاقتصادية، والاتجاهات والتطورات العالمية المتغيرة.
    保健与福利部已经重组,以便更好地协调关于老龄化人口的政策。 老龄化与未来问题总统委员会正在制订长期政策,并将各种社会经济需要与变化中的全球趋势和发展考虑在内。
  • وإذا كانت المناقشات قد تطرقت لمسألة الموقع المؤسسي للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والخدمات التي تقدم إلى اللجنة في إطار مقترحاتكم للإصلاح، فإنه لم ينجم عنها فهم واضح لموقع حقوق الإنسان للمرأة في منظومة حقوق الإنسان بالأمم المتحدة.
    虽然在讨论过程中,提到了你的改革提议关于消除对妇女歧视委员会机构安置和向委员会提供服务的问题,但没有就妇女人权在联合国人权系统中的未来问题形成明确和一致的认识。
  • مقرره مسودة ورقة تحدد الوسائل الفعالة والشرعية التي يمكن أن تستخدمها الأقليات لتعزيز حقوقها، والتي يمكن أن تستخدمها الحكومات للحفاظ على حقوق الإنسان أو استعادتها استنادا إلى القانون والنظام.
    工作组在筹备本项关于未来问题的辩论时除其他外曾要求其主席兼报告员起草一件文件以叙明可以采取哪些有效的合法方法以使少数群体可用以增进他们的权利、使政府可用以维护或恢复基于法律和秩序的人权。
  • وقد شهدنا في الأسابيع القليلة الماضية انقلاب الحالة السياسية على الأرض بصورة كاملة، وطرد نظام طالبان القاسي واللا إنساني، وتدمير شبكة القاعدة الإرهابية في أفغانستان وعقد مؤتمر بون بشأن مستقبل أفغانستان، الذي أسفر عن تشكيل السلطة المؤقتة.
    过去几个星期,我们都已看到当地的政治局势的彻底改变、残酷和无人道的塔利班政权被推翻、阿富汗境内的卡伊达恐怖主义网络被摧毁和有关阿富汗未来问题的波恩会议的执行,结果组成临时政府。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用未来问题造句,用未来问题造句,用未來問題造句和未来问题的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。