查电话号码
登录 注册

断绝造句

"断绝"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي ظروف معيّنة، اتخذت الولايات المتحدة إجراءات داخل المياه الإقليمية الصومالية لعزل القراصنة عن خطوط إعادة الإمداد.
    在某些情况下,美国还在索马里领海内采取行动,断绝海盗的再补给。
  • وهذا التشرد يفصل الناس عن موارد دخولهم وشبكاتهم الاجتماعية التقليدية ولغتهم وخدماتهم الصحية في جملة أمور أخرى.
    流离失所断绝了人们的收入来源、传统的社会网络、语言以及保健服务。
  • وتعرض للضرب والحرمان من النوم والشتم وللصعقات الكهربائية ولم يتصل بالعالم الخارجي لفترة 134 يوماً.
    他遭到殴打,不让他睡觉,还受到辱骂、电击,与外界断绝联系达134天。
  • تشكيل قيادة جديدة للشرطة الفلسطينية وقطع صلة القائم منها بالقيادة الرسمية القائمة في الضفة الغربية؛
    − 巴勒斯坦警察部队的领导作用已被取代,并与西岸的正式警察部队断绝联系;
  • وأشارت الرابطة إلى الهجمات في شكل حجب الخدمة الموزعة، وهي شكل كثير الاستخدام للاحتجاج الإلكتروني.
    通协提到一种常用的网上抗议形式----分布式断绝服务(断绝服务)攻击。
  • وأشارت الرابطة إلى الهجمات في شكل حجب الخدمة الموزعة، وهي شكل كثير الاستخدام للاحتجاج الإلكتروني.
    通协提到一种常用的网上抗议形式----分布式断绝服务(断绝服务)攻击。
  • وهذه المدة الطويلة من الحبس الانفرادي تجعل من يخضع لها أكثر عرضة للتعذيب وسوء المعاملة.
    这种长时期断绝对外通讯的关押使被拘押者面临更大的遭受酷刑和虐待的风险。
  • وتتألف هذه الانتهاكات من ضم الأراضي وعرقلة سُبل الوصول إلى مصادر المياه وإزعاج المزارعين العرب الذين يحاولون كسب أرزاقهم.
    此种侵权行为包括吞并土地、断绝水源以及侵扰努力谋生的阿拉伯农民。
  • وحاصرت القوات الحكومية من تبقى من المدنيين، مما يشير إلى وجود عنصر عقابي في الحرمان من الحصول على الغذاء والدواء.
    政府部队包围了剩余的平民,这表明断绝粮食和药品供应具有惩罚性。
  • ويرى الفريق العامل أن انتشار التعذيب من أجل انتزاع الأدلة يبطل إمكانية ضمان الحق في محاكمة عادلة.
    工作组认定,如此普遍地使用刑讯逼供,断绝了切实保障公平审判权的可能。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用断绝造句,用断绝造句,用斷絕造句和断绝的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。