数根造句
造句与例句
手机版
- تواتر وجود المساواة داخل المنزل على أساس أداء المهام المتصلة بالأبناء من جانب الزوجين معاً أو الزوجات وحدهن من المشتركات في الاستفتاء
家庭内平等的次数,根据配偶双方或仅由被调查的妇女从事与子女有关的事务情况开列 - ويستند عامل الاشتراكات إلى آخر جدول أنصبة مقررة اعتمدته الجمعية العامة؛ ويتباين عدد الوظائف المخصصة لكل دولة عضو بصورة تناسبية.
会费系数根据大会商定的最新分摊比额表得出,各会员国分配的员额数目按比例有所不同。 - ويستند عامل الاشتراك إلى أحدث جدول للأنصبة المقررة معتمد من الجمعية العامة؛ ويختلف عدد الوظائف المخصصة لكل دولة عضو بالتناسب.
会费因数根据大会商定的最新会费分摊比额表计算;每一会员国按比例获得不同数目的职位。 - 305- واستناداً إلى ما سبق، فإنه بالإمكان الوقوف على أكثرية أسباب انزلاق الأسر والسكان في البوسنة والهرسك نحو الفقر المدقع.
根据以上所述,可以确认出波斯尼亚和黑塞哥维那境内各家庭和人口陷入极端贫困的大多数根源。 - يستند حساب هذا المبلغ التقديري إلى التكاليف الفعلية الحالية واستهﻻك المنافع في البوسنة والهرسك على النحو المبين في الفرع ألف من هذا المرفق.
水电。 本估计数根据本附件A所示的波斯尼亚-黑塞哥维那目前的实际水电费和消耗量计算。 - ومن الصعب تقدير عدد القاصرين الذين هم دون الثالثة عشرة من العمر وقيد اﻻحتجاز تقديرا دقيقا، وقد يكون عددهم أقل من ١٠٠، وذلك حسب اﻷرقام الرسمية.
很难准确地评估13岁以下被拘禁的儿童的人数,根据官方数字,他们可能低于100。 - 28- ويوضع معظم المحتجزين بموجب القانون المتعلق بالأنشطة الإرهابية والتخريبية في ثكنات الجيش عند اعتقالهم، ويبقى بعضهم لفترات طويلة بعد ذلك.
大多数根据《法令》拘留的人士在刚逮捕时都关押在军营之中,其中一些人甚至关押了很长一段时间。 - 80- معظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس مخوّلة إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال صياغة التشريعات والإجراءات.
多数根据《巴黎原则》而建立的国家人权机构都具有在制定法律和程序方面向政府提供咨询的规定任务。 - (د) تمثل الأرقام المتعلقة بمجموعات البلدان متوسطات مرجحة، وتستند الأرقام المرجحة لكل عام إلى الناتج المحلي الإجمالي وفقا للأسعار الثابتة في عام 2000.
d 国家集团的数字为加权平均值,每一年的权数根据按2000年不变价格计算的国内总产值决定。 - 77- معظم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان المنشأة وفقاً لمبادئ باريس لديها ولاية إسداء المشورة إلى الحكومات في مجال صياغة التشريعات والإجراءات.
多数根据《巴黎原则》而建立的国家人权机构都具有在制定法律和程序方面向政府提供咨询的规定任务。
如何用数根造句,用数根造句,用數根造句和数根的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
