查电话号码
登录 注册

故国造句

"故国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإني لأتقدم من جديد بالتعازي لأسر أولئك الذين فقدوا أرواحهم، وأود أن أشكر حكومة جمهورية كوريا على عرضها تقديم خبراتها مجاناً لإجراء فحص للحمض النووي يحدد على وجه السرعة رفات المتوفين ويسمح بالتبكير بترحيلهم إلى بلدانهم وأسرهم.
    我再次向丧失亲人的家属表示慰问,并感谢大韩民国政府免费提供DNA测试专门技能,以便迅速辨认死者遗体和早日把它们送回故国,叶落归根。
  • وقال سيفاك أرتسوني إن الاتحاد " يركير " يقوم حاليا بتسجيل الأسر المقيمة في روسيا وفي بلدان رابطة الدول المستقلة الأخرى الموقعة، ممن ترغب في العودة إلى وطنها التاريخي ولا توجد لديها إمكانية بذلك " .
    阿尔兹鲁尼说,目前,`Yerkir ' 联盟正在登记居住在俄罗斯和其他独联体成员国境内、意欲返回历史故国、但却无此可能的家庭。
  • وإحياء لذكرى جلالة الملك الحسين الراحل، وبمناسبة الذكرى السنوية الأولى لوفاته، أنتجت الملكة رانيا " هدية الملك " ، وهي كتاب للأطفال يتناول حياة الملك الراحل. وتخصص عائدات الكتاب لمساعدة الأطفال المحرومين في جميع أنحاء المملكة.
    为缅怀已故的侯赛因国王陛下并纪念国王逝世一周年,拉尼亚王后出版了讲述已故国王生平的儿童书 -- -- 《国王的礼物》,出版收入将用于全约旦的贫穷儿童。
  • وأقدر لكم كل التقدير لتفتتكم هذه، وأنقل إليكم شكر حكومة المملكة العربية السعودية على تعازيكم، كما أود أن أعرب عن خالص الشكر وبالغ التقدير للزملاء الكرام رؤساء مختلف المجموعات وممثل الدولة المضيفة على بياناتهم التي عددت مآثر الملك الراحل.
    主席先生,我还谨代表沙特阿拉伯王国感谢你的哀悼。 我还要表示,我们感谢我们善良的同事们、区域和其他集团的主席们以及东道国代表就已故国王所作的发言。
  • 377-8 دعوة المجتمع، ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة، لتقديم المساعدة المعزَّزة إلى اللاجئين والمشرّدين داخلياً الأفغان لتيسير عودتهم عودة طوعية وآمنة وكريمة، وإعادة الإدماج المستدامة في مجتمع المنشأ، وذلك للمساهمة في تحقيق الاستقرار في أفغانستان.
    呼吁国际社会和相关联合国机构向阿富汗难民和国内流离失所者提供更多援助,协助他们自愿、安全和有尊严地返回故国,可持续地融入其原有社会,从而促进阿富汗的稳定;以及
  • نفس الحس الذي أبدته قارتنا في الماضي في تقاسم مواردها الشحيحة - في الدول التي تستقبل المهاجرين منا اليوم، الذين يحلمون بالحصول على فرصة عمل والحق في حياة كريمة بعيدا عن بلدانهم.
    我们呼吁今天接纳我们的移民的各国一如我们大陆过去在分享其稀有资源时所做的那样,对远离故国去寻求工作和有尊严生活权利的我们的移民,显示出同样的人道主义、博爱和热情好客。
  • وازداد عدد السكان بمعدل 0.1 في المائة في عام 2002، و0.6 في المائة في عام 2003، وبلغ عددهم، في مطلع عام 2004، 15 مليون نسمة، ويرجع ذلك إلى ارتفاع معدل المواليد، وعودة الكازاخستانيين إلى موطنهم التاريخي، والهجرة المستأنفة للمواطنين السابقين إلى الداخل.
    2002年人口增长速度为0.1%,2003年为0.6%,2004年初人口数为1 500万人,其原因是出生率增加、哈萨克人返回故国和以前的公民回国定居。
  • لقد أعلن المغفور له الملك محمد الخامس، في أول خطاب له أمام الجمعية العامة، " أن المملكة المغربية اختارت [في علاقاتها الدولية] طريق المفاوضات الذي يضمن الموافقة الحرة ويخلق الشروط اللازمة لتحقيق الوحدة والتضامن الضروريين بين الأمم " .
    故国王穆罕默德五世陛下在他第一次向大会讲话时宣布,摩洛哥王国已选定谈判作为其国际关系的基础,以便达成自由达成的相关协议,并在国家间实现和平、团结并相互声援。
  • كما أشار آخرون إلى ضرورة التعامل بشكل استباقي مع المرحلة السابقة للهجرة من خلال حملات إعلامية محددة الأهداف مصممة لتثبيط همة المهاجرين غير القانونيين المحتملين ومساعدة مجتمعات المهاجرين على الحفاظ على " الشعور بالجذور " في المجتمعات الأصلية.
    其他人指出,对于移徙前的阶段应采取主动行动,有的放矢地开展宣传运动,意在阻止潜在的非正常移徙者,同时协助移徙者群体在故国保留 " 归属感 " 。
  • 28- وأعلنت محكمة العدل العليا، في رأيها الاستشاري الصادر بناءً على طلب من رئيس الدولة، أن اغتيال رئيس دولة يشكل جريمة من جرائم القانون العام ولا يصنف في فئة الجرائم السياسية. وبناءً عليه، لا يمكن أن تسري آثار قانون العفو العام على المدانين باغتيال الفقيد رئيس الدولة.
    最高法院在答复国家首脑的咨询意见请求时判定,谋杀国家首脑是普通法上的一个犯罪、而非政治犯罪;它接着指出,《赦免法》的规定不适用于被定为谋杀已故国家元首的犯罪人。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用故国造句,用故国造句,用故國造句和故国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。