查电话号码
登录 注册

政敌造句

"政敌"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتمثل المعتقلات النازية واحدة من أشنع الجرائم المرتكبة في تاريخ البشرية. وقد كانت جزءا من السياسة المتعمدة التي اتبعها هتلر والنازيون لمحق اليهود ولإبادة الخصوم السياسيين وغيرهم من غير المرغوب فيهم اجتماعيا وعرقيا.
    纳粹集中营是人类历史上十恶不赦的罪行之一,是希特勒和纳粹蓄意灭绝犹太人和消灭政敌及其他被认为具有社会或种族劣性者的政策的一部分。
  • غير أن الطريقة التي تستخدم في مكافحة الإرهاب يمكن أن تترك تداعيات بعيدة الأثر على سيادة القانون، إذ تتزايد الأدلة على أن بعض الحكومات تستغل التعبئة الدولية لمكافحة الإرهاب كفرصة لضرب المعارضة السياسية أو حظر نشاطها.
    不过,开展反恐工作的方式会对法治产生深远的影响。 越来越多的证据显示,一些政府利用动员国际力量打击恐怖主义的机会打倒或限制政敌
  • كما تطرقت إلى قمع المعارضين والسياسيين والمجتمع المدني ووسائط الإعلام المستقلة من قِبل حكومة فنزويلا وقمع حريات الأديان والتعبير في أوزبكستان وتركمانستان حيث يوجد في الحبس سجناء سياسيون وسجناء ضمير.
    她还列举了委内瑞拉政府对政敌、民间社会和独立媒体的压制以及乌兹别克斯坦和土库曼斯坦对宗教和言论自由的压制,在后两个国家,政治犯和良心犯遭到关押。
  • وفيما يتعلق بالتعديل القاضي بحصر تضييق قانون قوات الأمن الوطني في مكافحة الإرهاب، لاحظ المقرر الخاص أن هذا القانون لا يزال يطبَّق في توقيف واحتجاز معارضي الحكومة().وعليه، يبدو أن تطبيقه ينعكس سلبا على حالة حقوق الإنسان().
    关于为打击恐怖主义限制《国家保安部队法》的修正案,特别报告员注意到,在逮捕和拘押政敌时继续引用该法。 13 因此,该法似乎对人权情况产生负面的影响。
  • فالمعارضون السياسيون والمدافعون عن حقوق الإنسان يُعتقلون ويُحتجزون بشكل تعسفي بموجب قوانين أصدرتها الحكومة كتشريعات " أمنية " ، وذلك في حال اعتبار أنهم يتصرفون أو يعتقدون بوجهات نظر تتعارض مع وجهات نظر الحكومة.
    如果政敌和捍卫人权人士的行为或观点被认为与政府对立,政府就会根据以 " 安全 " 立法为名颁布的法律任意予以逮捕和拘押。
  • وأهم نجاح جدير بالذكر في العمل المنجز حتى اﻵن هو عقد وتيسير الحوار والتفاوض السياسي بين النساء الﻻتي كنّ تاريخياً متنافسات عقائدياً، بل كان بينهن أيضاً بالمعنى الحرفي خصومة سياسية، وكنّ أحياناً يتبارين في مختلف فصائل المنازعات المسلحة)١٤(.
    在所开展的工作中最重要的收获是,组织并召开了妇女政治谈判和对话,她们不仅仅是思想上的对手而且也是文字上的政敌,甚至有时成了不同武装冲突帮派的敌手。
  • وعلى سبيل المثال، لا تحدد الرسالتان الجهة التي يمكن أن تلحق الضرر بصاحب الشكوى، عدا الإشارة بصفة عامة إلى " جماعات القصاص السياسي " و " الخصوم السياسيين " .
    例如,除这些信件只是笼统地提到 " 政治治安维持团体 " 和 " 政敌 " ,但并没有具体说明哪些人可能会伤害申诉人。
  • ولاحظت شيلي وجود استقلال فعلي في الإجراءات والإدارة القضائية؛ وتشريع لحالات الطوارئ محدد حسب الأصول؛ وسيكون من المهم ضمان حرية التعبير بفعالية واحترام حرية التنقل داخل كوبا وخارجها لتحقيق التمتع الكامل بحقوق الإنسان في كوبا.
    智利指出,程序和司法行政中的有效独立;受到适当限制的紧急立法;为人权捍卫者和政敌提供充分保护;以及有效保证言论自由和尊重人民在国内外行动自由对古巴实现充分享有人权至关重要。
  • ولكن المؤسف أن تقاسم هذه الجائزة بينه وبين السيد جوزيه راموس هورتا، وهو شخص شارك في اغتيال معارضيه السياسيين، هو أمر يسبب اساءة بالغة لجميع التيموريين الشرقيين الذين يحترمون السﻻم الذي كان الكثير من الضحايا ثمنا للحصول عليه " .
    颇为不幸的是由若泽·拉莫斯·奥尔塔先生这样一个参与赶尽杀绝其政敌的人分享此奖,在极大程度上伤害了所有珍惜和平的东帝汶人,他们中许多人为此而牺牲。 "
  • 22- ويؤكد المصدر، من جانبه، أن عمليات احتجاز السيد فيرّير غارثيّا قد نُفذت في إطار مجموعة من التهديدات والتدابير القمعية الموجهة ضد الناشطين والمعارضين السياسيين، نُفذت قبل زيارة البابا إلى كوبا وإبانها وبعدها، وبصورة رئيسية في مدن سانتياغو دي كوبا وأولغين وغوانتانامو.
    来文方则表示,Ferrer García先生被捕前,在教皇访问古巴前夕和访问期间,主要在古巴圣地亚哥、奥尔金和关塔那摩这几个城市,曾多次遭受威胁和镇压政敌与活动人士的措施。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用政敌造句,用政敌造句,用政敵造句和政敌的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。