查电话号码
登录 注册

插曲造句

"插曲"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وشروط هذا التطبيع، كما يحدِّدها إعلان بيونغ يانغ، هي تسوية الأحداث المؤسفة التي وقعت في الماضي واعتماد حل شامل للمشاكل العالقة، ومن ضمنها المسائل المتصلة بأعمال الاختطاف، والتكنولوجيا النووية والقذائف.
    《平壤宣言》确定的关系正常化条件是解决令人遗憾的历史插曲并为未决问题找到全面解决办法,包括有关绑架、核技术与导弹的问题。
  • غير أن الحادث الأسوأ سمعة هذا العام فيما يتعلق بالحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا كان قطعا الحرب الضروس التي شنتها إدارة الخزانة في الولايات المتحدة على علاقات كوبا مع المؤسسات المالية والمصرفية لبلدان ثالثة.
    但是,今年美国封锁古巴的行动中最臭名昭著的插曲,就是美国财政部针对古巴同第三国的金融和银行机构关系发动的激烈斗争。
  • ويكتسي حق تقرير المصير أهمية خاصة في سياق الأحداث الأخيرة والأعمال القتالية العسكرية في المنطقة، ذلك لأنها ليست إلا حلقة في الاحتلال الطويل الأمد للأرض الفلسطينية.
    最近,该区域发生多起事件和军事敌对行动,在此背景下,自决具有特别重要的意义,因为在对巴勒斯坦领土的长期占领中,这些事件和敌对行动只是一个插曲
  • ولئن كانت إسرائيل تشيد بالتصميم الحاسم الذي أبدته رابطة التنس النسائية والمرتبطون بالحدث والراعون له، الذين تصرفوا في مواجهة هذا التحيز المسيّس، تبين الواقعة اتجاها خطيرا نحو تسييس عالم الرياضة.
    尽管以色列赞扬妇女网球协会以及那些面对这种政治化偏见而采取行动的球赛相关组织和赞助商所表现出的坚定决心,但这一插曲却反映出一种将体育世界政治化的危险趋势。
  • ويؤكد هذا الفصل أهمية أن تتلقى الحكومة وتقبل " التقرير عن رسم خريطة النزاع " الذي أعدته اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وتنشره وتعمل بمقتضى استنتاجاته وتوصياته.
    这个小插曲强调了政府接收与接受阿富汗独力人权委员会编制的 " 冲突路线图 " 和按照报告的调查结果与建议进行宣传与采取行动的重要性。
  • وبما أن كلَ النزاعات فريدة من نوعها ويتعين ألاّ تُعالج جميع الحالات باتباع نهج واحد، فإنه غالباً ما يلزم إجراء عملية الوساطة الأساسية بمعزل عن أضواء وسائط الإعلام، فتنطلق العملية دون احتفالات وإجراءات رسمية.
    尽管每一冲突都是独特的,因此不应有 " 一刀切 " 的办法,但调解的核心进程往往需要避开媒体的曝光,在没有仪式性插曲和正式程序的情况下开始。
  • وأسفرت الدعوة إلى عقد مؤتمر قمة لزعماء العالم عن عقد اجتماع كانكون في عام 1981، وكان ذلك بمبادرة من مستشار النمسا الاتحادي برونو كرايسكي، لكنه ظل، بحسب تعبير السيد برانت " حادثة عرضية منفردة " ().
    举行一次世界领导人峰会的呼吁是奥地利联邦总理布鲁诺·克莱斯基的倡议,由此导致了1981年的坎昆会议,但用勃兰特先生的话说,这始终是 " 一段孤立的插曲 " 。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用插曲造句,用插曲造句,用插曲造句和插曲的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。