查电话号码
登录 注册

接触法造句

"接触法"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وإذ سلَّمت الهند بالاستعداد الذي تبديه مالطة للتعاون مع المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، فقد حثت مالطة على إجراء استعراض للضمانات الإجرائية لملتمسي اللجوء، بما في ذلك إتاحة حصولهم على المشورة القانونية، وإجراء مراجعة قضائية دورية خلال فترة الاحتجاز الإلزامي وإجراء الإفراج السريع.
    印度注意到马耳他时刻准备与移民问题特别报告员合作,促请审查对寻求庇护者的程序性保障,包括接触法律顾问、法定拘留期间的定期司法审查和快道释放程序。
  • كما يساور اللجنة القلق لأن المشتبه فيهم الذين يتم إلقاء القبض عليهم لا يتمكنون، في معظم الأحيان، من الوصول، بسرعة إلى القضاء، أو إلى محام أو طبيب والاتصال بأسرهم، على النحو المنصوص عليه في القانون، وألا يُلجأ إلى الاحتجاز ما قبل المحكمة إلا كملاذ أخير (المواد 2 و11 و12).
    该委员会还表示关注被捕的嫌犯往往不能够依法迅速接触法官、律师、医生和其家人,而审前拘留并不是作为最后手段使用(第2、第11和第12条)。
  • كما يساور اللجنة القلق لأن المشتبه فيهم الذين يتم إلقاء القبض عليهم لا يتمكنون، في معظم الأحيان، من الوصول، بسرعة إلى القضاء، أو إلى محام أو طبيب والاتصال بأسرهم، على النحو المنصوص عليه في القانون، وأن الاحتجاز ما قبل المحكمة لا يلجأ إليه كملاذ أخير (المواد 2 و11 و12).
    该委员会还表示关注被捕的嫌犯往往不能够依法迅速接触法官、律师、医生和其家人,而审前拘留并不是作为最后手段使用(第2、第11和第12条)。
  • إنما، وإن نجحت المحكمتان في الحفاظ على أمنهما واستقلالهما بالشكل الملائم، يبقى أن وجودهما في البلدين المعنيين له عدد من المنافع الهامة، ومنها تيسير تفاعلهما مع السكان المحليين، واقترابهما أكثر من القرائن والشهود، وجعلهما أيسر منالا بالنسبة إلى الضحايا بحيث يتمكن هؤلاء وعائلاتهم من أن يشهدوا على محاسبة معذبيهم.
    然而,如果在能够充分维持安全和独立的情况下,把法庭设在相关国家境内,会有一些重要的益处,包括更容易同当地居民交流、更接近证据和证人以及使受害者更容易接触法庭。
  • فإذا كانت السجون سرية أو غير معروفة بشكل من الأشكال، فسيستحيل على المحتجَز أن يستعين بمحامٍ أو أن يقابل أفراد أسرته أو أن يلجأ إلى قاضٍ أو سلطة قضائية أخرى أو أن يحصل على تعليم ورعاية صحية وطبية، ولن يكون له الحق في شجب التعذيب أو غيره من الممارسات القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    在秘密监狱或其他隐密监狱,不可能接触法律顾问、家属、法官或其他司法机构,也不可能获得教育、保健和医疗照顾机会以及告发酷刑或其他残忍、不人道或有辱人格做法的权利。
  • ودعت منظمة رصد حقوق الإنسان الحكومة إلى كفالة وضع جميع المحتجزين في أماكن احتجاز معترف بها، مع وجود سجلات مفصلة لاحتجازهم؛ والسماح لهم بالاتصال بأسرهم والحصول دون عرقلة على المشورة القانونية؛ وعرضهم فوراً على قاض وإعلامهم بأسباب توقيفهم وبأي تهم موجهة إليهم(60).
    59 人权观察呼吁政府保证将所有被拘留者关押在被承认的拘留场所,并备有详细拘留记录;必须允许被拘留者与家属联系,并不受阻碍地接触法律顾问;应将他们及时带到法官面前,并将逮捕原因和指控罪名通知他们。
  • حيث تنص تلك الحقوق على أن من حق أي شخص يُلقى عليه القبض أو يُحتجز بتهم جنائية أن يُعرض فورا على قاض وأن يُحاكم خلال فترة زمنية معقولة أو أن يُطلق سراحه، كما أنه له الحق في الطعن فورا في قانونية احتجازه أمام المحكمة، والحق في الوصول بصفة منتظمة إلى أطباء ومحامين.
    因为根据这些权利,任何因刑事指控而被捕或被拘留的人,都有权立即给带到法官面前,并在合理的时间内得到审判或释放,都有权立即在法庭之上质疑拘留是否合法,都有权定期看病,定期接触法律顾问。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用接触法造句,用接触法造句,用接觸法造句和接触法的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。