查电话号码
登录 注册

托雷斯海峡造句

"托雷斯海峡"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن دواعي الأسف أن أستراليا لا تزال تفرض نظام الاستعانة الإجبارية بخدمات مرشد بحري على متن كل السفن العابرة لمضيق توريس.
    不幸的是,澳大利亚继续在托雷斯海峡实行强制引航制度。
  • 107- واقترحت أستراليا بســط ترتيبات الخطط الإلزامية لإرشاد السفن بوصفها تدبيـرا حمائيـا مشتركـا في مضيق تورس.
    澳大利亚建议扩展强制领港安排,作为托雷斯海峡的一个相关保护措施。
  • وتم إنشاء أربعة مراكز لمداواة السكان الأصليين في ثلاثة من مناطقهم ومركز واحد لسكان جزر مضيق توريز.
    在三个土著社区和一个托雷斯海峡岛民社区设立了四个土著康复中心。
  • وهو يزمع إقامة أسر ومجتمعات أقوى وأكثر استدامة بين السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس.
    它的重点是建设更强大和更加可持续的土著和托雷斯海峡岛民家庭与社区。
  • وتلقت المفوضية أيضاً معلومات من لجنة العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توروس (أستراليا).
    办事处还收到土著居民与托雷斯海峡岛民社会正义专员(澳大利亚)的资料。
  • تعد اللجنة المعنية بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس جزءا من اللجنة الاسترالية لحقوق الإنسان وتكافؤ الفرص.
    土著居民与托雷斯海峡岛民委员会隶属澳大利亚人权和平等权利委员会。
  • وتلتزم الحكومة الحالية والمعارضة على السواء بمواصلة جهود الاعتراف بالشعوب الأصلية وسكان جزر مضيق توريس() في الدستور.
    现任政府和反对派都承诺谋求在宪法中承认土著人民和托雷斯海峡岛民。
  • 504- وترحب اللجنة بإنشاء منصب مفوض العدالة الاجتماعية للسكان الأصليين وسكان جزر مضيق تورس في عام 1993.
    委员会欢迎于1993年设置了土著和托雷斯海峡岛民社会正义问题专员。
  • توفر دوُر الشعوب الأصلية 300 3 سرير للسكان من الشعوب الأصلية وجزر مضيق توريس على نطاق البلد.
    全国各地的土著寄宿舍为土著居民与托雷斯海峡岛民提供3 300个床位。
  • 14- والحكومة الأسترالية ملزمة بالاعتراف بالسكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس في الدستور.
    澳大利亚政府承诺将在澳大利亚《宪法》中承认土著居民和托雷斯海峡岛民的身分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用托雷斯海峡造句,用托雷斯海峡造句,用托雷斯海峽造句和托雷斯海峡的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。