成熟度造句
造句与例句
手机版
- ويجب أن تراعي الفحوصات المضطلع بها بناءً على أوامر المحكمة، بشكل خاص، خصوصية الطفل وآراءه عند تقدير سنّه ودرجة نضجه.
根据法院命令进行的测试必须特别注意根据其年龄和成熟度考虑到其隐私和意见。 - ' 2` تحمل المجرمين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لعمرهم ومقدار نضجهم، مسؤولية أفعالهم المنطوية على عنف ضد الأطفال؛
㈡ 让犯罪人对其所涉暴力侵害儿童行为承担罪责,并适当顾及犯罪人的年龄和成熟度; - ينبغي للدول أن تشجع ضحايا الاتجار من الأطفال على إبداء رأيهم وأن تصغي لهذه الآراء بحسب أعمار الأطفال ومدى نضجهم.
各国应鼓励被贩运儿童表达自己的意见,并根据其年龄和成熟度适当考虑这些意见。 - ' 2` تحمل المجرمين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لعمرهم ومقدار نضجهم، مسؤولية أفعالهم المنطوية على عنف ضد الأطفال؛
㈡ 让犯罪人对其所涉暴力侵害儿童的行为承担罪责,并适当顾及犯罪人的年龄和成熟度; - ' 2 ' تُحمِّل المجرمين، مع إيلاء الاعتبار الواجب لعُمْرهم ومقدار نضجهم، مسؤوليةَ أفعالهم المنطوية على عنف ضد الأطفال؛
㈡ 让犯罪人对其所涉暴力侵害儿童行为承担罪责,并适当顾及犯罪人的年龄和成熟度; - ومن أسباب ذلك قدرتها الأكبر نسبياً على المخاطرة، وتمتعها بفرص أكبر للحصول على التمويل، ونضجها واستعدادها للتدويل.
其中原因包括这类企业承受风险的能力较强,融资机会较大,走向国际的成熟度和条件较好。 - وقال إنه واثق من أن هذه الانتخابات ستحذو حذو انتخابات عام 2007 وستقدم دليلاً ملموساً على نضوج سيراليون السياسي.
他表示选举一定会以2007年选举为榜样,为塞拉利昂的政治成熟度提供确凿的证明。 - ونرحب بزيادة عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، التي تذكرنا بأهمية الاتفاقية ونضجها وعالميتها المتنامية.
我们欣见《公约》缔约国数目不断增加,使我们想起《公约》的相关性、成熟度和不断增长的普遍性。 - وهناك كل المبررات للاعتقاد بأن الانتخابات ستجري بصورة شفافة وبمشاركة واسعة النطاق، وسوف يتجلى في النتائج النضوج السياسي للبلد.
完全有理由相信选举将在各方广泛参与下透明地进行,选举结果将反映该国的政治成熟度。 - غير أنه يجب الاعتراف بأنه على الرغم من تأييد الكثير من الوفود، لم يتم الوصول بعد إلى درجة النضوج الضرورية بشأن هذا الاقتراح.
然而,必须承认,尽管该提案得到了许多代表团的支持,但它尚未达到必要的成熟度。
如何用成熟度造句,用成熟度造句,用成熟度造句和成熟度的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
