查电话号码
登录 注册

惩办造句

"惩办"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 91-32- تكثيف جهودها الرامية إلى منع جميع أشكال العنف ضد المرأة ومعاقبة المتورطين في تلك الأفعال والقضاء عليها (الأرجنتين)؛
    32 加强努力防止、惩办和消除对妇女的一切形式的暴力(阿根廷);
  • فقالت إنها تفهم الرغبة في معاقبة مرتكبي حادث الاغتيال وأكدت دعم بلدها لهذه التدابير.
    该代表说,她理解惩办暗杀事件实施者的愿望,并确认加拿大支持采取这些措施。
  • فالقضاء السوداني سلطة ذات كفاءة وتملك القدرة على تقديم مرتكبي تعديات حقوق الإنسان وانتهاكات القانون الإنساني الدولي إلى العدالة.
    苏丹的司法制度是惩办侵犯人权和违法国际人道主义法的行为人的主管当局。
  • 11- تكرر تأكيد أهمية وضع تعريف قانوني أوضح للمرتزقة يزيد في كفاءة منع أنشطة المرتزقة والمعاقبة عليها؛
    重申提出较明确的雇佣军法律定义的重要性,以期更有效地防止和惩办雇佣军活动;
  • ونحن ندين هذا الانتهاك الصارخ للقانون الإنساني الدولي ولمبادئ الإنسانية الأساسية وننادي بتقديم المسؤولين إلى العدالة.
    我们谴责这种公然违反国际人道主义法和基本人道原则的行为,呼吁依法惩办肇事者。
  • كما أن إقرار قانون حماية الشهود وقانون الأسلحة اللذين يتضمنان فرض تدابير تقييدية وعقوبات شديدة مهم أيضا.
    此外,还必须通过《证人保护法》和《武器法》,其中制定限制性措施和严惩办法。
  • وأصدر الجيش الشعبي أيضاً أوامر بمعقابة أفراد القوات المسلحة الذين يرتكبون جرائم وانتهاكات جسيمة ضد الأطفال.
    苏丹解放军还发出了制裁令,惩办针对儿童犯下罪行和严重侵害行为的军事武装部队。
  • ولم يبلغ عن أي نتيجة للتحقيق الرسمي في هذا الهجوم، ولم يعاقب قتلة الشخص الذي ألقى القنبلة.
    官方对这次袭击事件进行的调查尚未报告结果,打死手榴弹投掷者的人没有受到惩办
  • وينبغي أن يكون اختصاص المحاكم ذات الوﻻية اﻹقليمية محدوداً، وينبغي عدم تطبيقه بأي حال من اﻷحوال على حاﻻت اﻻختﻻف السياسي واﻻحتجاج اﻻجتماعي المشروعين.
    地区法院的职权应该受到限制,绝对不应惩办合法的政治异见和社会抗议。
  • منذ تقريري الأخير، حققت وحدة الجرائم الخطيرة قدرا كبيرا من التقدم صوب إنصاف ضحايا الجرائم التي ارتكبت في عام 1999.
    自从我上次提出报告以来,重罪股在惩办1999年的罪行方面取得了重大进展。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用惩办造句,用惩办造句,用懲辦造句和惩办的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。