开罗人造句
造句与例句
手机版
- 472- ورحب معهد دراسات حقوق الإنسان بالقاهرة بقبول المملكة العربية السعودية لمعظم التوصيات. وحث الدولة على التصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان، وتعديل تشريعاتها بما يتفق مع معايير حقوق الإنسان، والسماح لجميع المقررين الخاصين أصحاب الطلبات المعلقة بزيارة البلد.
开罗人权研究所欢迎沙特阿拉伯接受大部分的建议,敦促该国批准国际人权文书,修改立法使其符合人权标准,并允许所有等待邀请的特别报告员访问。 - الجنوب في القرن الحادي والعشرين، وهيئة رصد الأمم المتحدة، والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
以下非政府组织的观察员:大赦国际、开罗人权研究学会、犹太人组织协商理事会、人权联盟国际联合会、非洲妇女团结会、人权观察社、宗教间国际、二十一世纪南北合作会、联合国观察社、世界反对酷刑组织。 - 623- ولاحظ معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان أنه بالرغم من تمتع المعاهدة الدولية بقوة القانون حسب الدستور فإن تشريعات الكويت تناقض المعاهدة الدولية المصدق عليها، ولا سيما منها قانون الصحافة والنشر، وتقوّض استقلال القضاء.
开罗人权研究所注意到,虽然根据《宪法》国际条约具有法律效力,但科威特的法规,特别是其《新闻和出版法》,与批准的国际条约是矛盾的,且破坏了司法独立。 - وفي الختام، تتمنى اللجنة تقديم دعم تربوي ومالي من أجل تحقيق أهدافها المدرجة في إطار برنامج ومنهاج عمل بيجين، وبرنامج القاهرة المعني بالسكان، ومؤتمر فيينا من أجل حقوق الإنسان وبرامج مالي للتنمية المستدامة.
最后,争取妇女与儿童权利行动委员会希望得到技术、教学和财政支持,以实现融入北京平台和计划、开罗人口计划、维也纳人权计划、以及马里可持续发展各项计划的目标。 - 290- وأشاد مركز القاهرة لحقوق الإنسان، ومعه مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان ومنظمة الخط الأمامي وشبكة المدافعين عن حقوق الإنسان في شرق أفريقيا والقرن الأفريقي، برواندا لقبولها معظم التوصيات ولا سيما منها تلك المتعلقة بالمدافعين عن حقوق الإنسان.
开罗人权研究所与英联邦人权倡议、人权捍卫者前线、东非及非洲之角人权维护者网络一起,表示赞赏卢旺达接受了绝大部分建议,特别是与人权维护者有关的建议。 - ويكرس مشروع القانون اهتماما خاصا لحماية حقوق المرأة أثناء فترات الحمل والولادة والأمومة، بما في ذلك حماية حقوق المرأة في سوق العمل وحقوقها الإنجابية بما يتفق مع توصيات مؤتمر القاهرة الدولي للسكان والتنمية لعام 1994.
该法案特别强调要保护怀孕、生产以及产后做母亲期间的妇女的权利,包括遵照1994年开罗人口与发展国际会议的建议,保护妇女在劳动力市场上的权利以及她们的生殖权。 - ويستند هذا، فيما يستند إليه، إلى ميثاق الأمم المتحدة، وقرارات الجمعية العامة، وقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وقرارات مجلس الأمن، وإعلان ومنهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية لمؤتمر السكان والتنمية بالقاهرة، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
这特别是以《联合国宪章》、大会、经社理事会和安全理事会各项决议、《北京宣言和行动纲领》、《开罗人口与发展会议成果文件》以及《消除对妇女歧视公约》为依据。 - 257- وقالت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب (التي تحدثت أيضاً باسم معهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان ومنظمة هيومن رايتس ووتش واللجنة الدولية لفقهاء القانون) إن تونس قادرة على إحراز تقدم، وبخاصة على صعيد التشريع، في مجال حقوق الطفل ومجال مركز المرأة.
世界反对酷刑组织(同时代表开罗人权研究所、人权观察社和国际法学家委员会)指出,突尼斯是能取得进步的,特别是在有关儿童权利和妇女地位的立法方面的进步。 - وإننا نحث بشدة على قيام المجتمع المدني والبرلمانيين والحكومات والجهات المانحة والشباب بالاستجابة بسرعة لندائنا للعمل بشأن جدول الأعمال غير المنجز للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية من أجل تعميم إتاحة خدمات الصحة الإنجابية بحلول عام 2015.
我们强烈呼吁各民间组织、议会的议员们、各国政府、捐助机构和年轻人,立即行动起来,把完成开罗人口与发展会议未竟目标的口号变成行动,到2015年实现人人享有生殖健康。 - 35- أشار بهي الدين حسن، المدير العام لمعهد دراسات حقوق الإنسان في القاهرة، إلى أن عرضه سيُخصص لملايين المواطنين داخل المنطقة العربية وخارجها الذين ضحوا وما زالوا يضحون بحياتهم وسلامتهم في احتجاجات سلمية وأعمال عصيان مدني من أجل المطالبة بحياة كريمة.
开罗人权研究所主任巴海·埃尔丁·哈桑说,他的介绍是献给阿拉伯地区内外以和平抗议和非暴力反抗而牺牲和继续牺牲自己生命和安全以要求有尊严地生活的数以百万计的公民。
如何用开罗人造句,用开罗人造句,用開羅人造句和开罗人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
