查电话号码
登录 注册

廷加造句

"廷加"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وسألت عن كيفية تقييم الحكومة لهذه الجهود حالياً، وأوصت بأن تكثف الأرجنتين تدابيرها من أجل إعمال حقوق سكانها الأصليين على أكمل وجه، لا سيما فيما يتعلق بتمثيلهم في الخدمة المدنية والمؤسسات العامة.
    大韩民国询问政府目前如何评估这些努力,并建议阿根廷加强其措施,充分落实土著居民的权利,特别是他们在行政机构和政治机构中的代表地位。
  • وسألت عن كيفية تقييم الحكومة لهذه الجهود حالياً، وأوصت بأن تكثف الأرجنتـين تـدابيرها من أجل إعمال حقوق سكانها الأصليين على أكمل وجه، لا سيما فيما يتعلق بتمثيلهم في الخدمة المدنيـة والمؤسسات العامة.
    大韩民国询问政府目前如何评估这些努力,并建议阿根廷加强其措施,充分落实土著居民的权利,特别是他们在行政机构和政治机构中的代表地位。
  • وأضافت أن الأرجنتين تنضم لهذا السبب إلى توافق الآراء حول مشروع القرار؛ لكن حكومتها ترى أنه يتعين على الدول أيضا أن تضمن حق الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي لجميع الأشخاص الموجودين في ولايتها القضائية.
    为此,阿根廷加入了就该决议草案达成的协商一致意见;但是,阿根廷政府坚持认为,各国应保障其管辖权内所有人的饮用水和卫生设施权利。
  • ورحب المجلس بالإعلان عن التقدم المحرز في المفاوضات التي يشرف عليها الأمين العام السابق للأمم المتحدة كوفي عنان، بين الرئيس مواي كيباكي، وزعيم المعارضة رايلا أودينغا، وشجع على الحوار والتراضي والمصالحة بين الجانبين.
    安理会欣见在前任秘书长科菲·安南主导下姆瓦伊·齐贝吉总统和反对派领导人拉伊拉·阿莫洛·奥廷加之间的谈判宣布取得进展,鼓励双方开展对话、妥协及和解。
  • ومع ذلك، يتبين التزام اﻷرجنتين بتنفيذ هذه القواعد من الدراسات التي تجريها ﻻعتماد التدابير الﻻزمة لتنفيذها في وقت السلم، ومن انضمامها إلى الصكوك الدولية القائمة واشتراكها في الهيئات الدولية ذات الصلة.
    尽管如此,阿根廷在这方面的承诺是坚定的,这反映在阿根廷正在进行的研究,其目的是通过和平时期的措施防止这类形势的发生,也反映在阿根廷加入有效的国际文书以及参加处理该问题的国际机构上。
  • وهنّأت هندوراس الأرجنتين على التدابير التي اتّخذتها لجعل نظام العدالة الجنائية للأحداث يتطابق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان وعلى القانون رقم 26-061 المتعلِّق بالحماية الشاملة لحقوق البنين والبنات والمراهقين والمراهقات وشجَّعت الأرجنتين على تعزيز برنامجها لمتابعة تنفيذ هذه الصكوك.
    洪都拉斯赞扬阿根廷为了使青少年刑事系统与国际人权标准相符而采取的措施,以及有关全面保护男童、女童和青少年的《第26,061号法》,鼓励阿根廷加强后续方案落实这些文书。
  • وأوصت الأرجنتين بتعزيز تشريعاتها لتوفير الحماية للأطفال العاملين، وذلك من أجل تحقيق جملة أمور، من بينها رفع الحد الأدنى لسن الاستخدام إلى 15 سنة، كما أوصت الدولةَ بمواصلة العمل على تطوير الخطة الوطنية لمنع تشغيل الأطفال والقضاء عليه ومن أجل ضمان اعتماد هذه الخطة().
    委员会建议阿根廷加强为工作儿童提供保护的立法,以期将有关最低年龄提高到15岁,继续制定并确保通过 " 防止和消除童工国家计划 " 。 74
  • 9- وأوصت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري الأرجنتين بتعزيز وظائف المعهد الوطني لمناهضة التمييز، وبزيادة فعاليته في رصد جميع الاتجاهات التي قد تُسفر عن سلوك ينطوي على عنصرية وكراهية للأجانب، وبمكافحة جميع أشكال التمييز العنصري والتحقيق في ما يرده من شكاوى في هذا الشأن().
    22 9. 消除种族歧视委员会建议,阿根廷加强国家防止歧视研究所的职能,加强该机构在监督各种可能引起种族主义和仇外行为的趋势,反对所有形式的种族歧视并调查这方面的申诉。 23
  • وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الأرجنتين ضمت صوتها إلى أصوات المجموعة المؤلفة من 186 بلدا التي صوتت بصورة فردية تأييدا للقرار المذكور، عن طريق السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وأيضا مجموعة الـ 77 والصين، وأدلت ببيان باسم هذه المجموعة لتأييد اعتماد نص القرار، بصفتها رئيسة للمجموعة.
    在这方面,应当指出,阿根廷加入186国集团、单独和通过南美洲共同市场(南共市)投票赞成上述决议。 阿根廷还支持通过77国集团和中国提出的案文,阿根廷曽担任该集团的主席。
  • وقد انضمت الأرجنتين إلى توافق الآراء، على أن يكون مفهوما أن استخدام آلية التظلم الفردي لا يشمل الحقوق الجماعية، وفقا للسوابق القضائية الراسخة للجنة المعنية بحقوق الإنسان، التي تؤكد عدم مقبولية أي شكوى متعلقة بحق الشعوب في تقرير مصيرها وفقا لما تنص عليه المادة الأولى من العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    阿根廷加入了共识,因为根据人权委员会制定的法律原则,个人上诉机制并不适用于集体权利。 人权委员会明确表示,一切与《公民及政治权利国际公约》第1条中定义的人民自决权有关的指控都将不被受理。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用廷加造句,用廷加造句,用廷加造句和廷加的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。