布隆迪过渡政府造句
造句与例句
手机版
- 3- تشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع في أعمال المصالحة الوطنية وفي استعادة نظام مؤسسي سليم ومطمئن بوجه عام يسمح باستعادة الديمقراطية والسلام لصالح السكان البورونديين؛
鼓励布隆迪过渡政府继续采取行动,使布隆迪社会各阶层都参与民族和解,并恢复安全、普遍可靠的体制秩序,以便为了布隆迪人民的利益,恢复民主与和平; - يؤكد مجددا النداء الذي وجهه الاتحاد الأفريقي إلى حزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية التابعة لأغاتون رواسا من أجل السعي على جناح السرعة إلى إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي الانتقالية والانضمام إلى عملية السلام والمصالحة؛
重申非洲联盟对阿加顿·鲁瓦萨的帕利佩胡图派-民族解放力量的呼吁,即吁请该派迅速同布隆迪过渡政府缔结停火协定并加入和平与和解进程; - 3- تشجع الحكومة الانتقالية على مواصلة اتخاذ التدابير الرامية إلى إشراك جميع قطاعات المجتمع في أعمال المصالحة الوطنية وفي استعادة نظام مؤسسي آمن ومطمئن لكل إنسان يسمح باستعادة الديمقراطية والسلام لصالح السكان البورونديين؛
鼓励布隆迪过渡政府继续采取行动,使布隆迪社会各阶层都参与民族和解,恢复使所有人感到安全可靠的体制秩序,以便为了布隆迪人民的利益,恢复民主与和平; - ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لماديبا وحكومة جنوب أفريقيا لبدئهما عملية نشر العناصر الأولى للوجود الأمني المتعدد الجنسيات، المكلّف بحماية القادة السياسيين العائدين، وبغير ذلك ما كان من الممكن تهيئة الظروف المؤاتية لتنصيب حكومة بوروندي الانتقالية.
" 安全理事会赞赏马迪巴和南非政府开始部署多国安全存在的第一批人员,其任务是保护回国的政治领导人,没有这种保护条件不会有利于布隆迪过渡政府就职。 - يثني على حكومة بوروندي الانتقالية، وبوجه خاص رئيس الجمهورية ب. بويويا والجماعات البوروندية المسلحة المعنية، لما أبدوه من روح تعاون وإرادة سياسية كان من شأنها أن جعلت بالإمكان إحراز تقدم في البحث عن سلام دائم في بوروندي؛
向布隆迪过渡政府、特别是皮埃尔·布约亚总统,以及各有关武装集团表现出妥协精神和政治意志表示敬意,因为有了这种精神和意志,寻求布隆迪持久和平的努力才得以取得这一进展; - يرحب بما تبذله حكومة بوروندي الانتقالية من جهود من أجل الإبقاء على الزخم وتوطيد عملية السلام وتعزيز الاستقرار، ويشجع الحكومة الانتقالية على تعزيز جهودها الرامية إلى تنفيذ توصيات الفريق الاستشاري في سياق معالجتها للتحديات الاقتصادية والاجتماعية التي تجابه شعب بوروندي؛
2. 欢迎布隆迪过渡政府为维持和平进程的势头和巩固该进程以及促进稳定作出的努力,并鼓励过渡政府在应对布隆迪人民面临的经济和社会挑战时进一步努力执行咨询小组的建议; - لاحظ أن عملية المفاوضات بين حكومة بوروندي الانتقالية وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية انتهت بشكل إيجابي على نحو ولَّد دفعا كبيرا لعملية السلام في بوروندي والمنطقة وأنعش الآمال بالنجاح في حل الصراعات في القارة الأفريقية.
注意到布隆迪过渡政府和全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线之间的谈判进程取得了积极成果,从而极大地推进了布隆迪与本区域的和平进程,也为非洲大陆范围内顺利解决冲突带来了希望。 - قوات الدفاع عن الديمقراطية (إنكورونزيزا) قاما بتوحيد الأغلبية الكبرى من القوات البوروندية، وبإحلال السلام في 95 في المائة على الأقل من إقليم بوروندي وخلق ظروف مواتية لتنظيم عملية للأمم المتحدة.
他强调布隆迪过渡政府和全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线(恩库隆齐扎)达成的协议已经统一了布隆迪的绝大多数力量,使布隆迪至少百分之九十五的领土恢复和平,并且为部署联合国行动创造了有利条件。 - 25- تشيد ببعثة مراقبة حقوق الإنسان في بوروندي لما تضطلع به من أنشطة في الميدان، وترحب بما تبديه الحكومة الانتقالية من تعاون مع بعثة المراقبة، وتطلب، من ناحية، تعزيز هذه البعثة من خلال تقديم التبرعات، ومن ناحية أخرى، أن يساهم مكتب المفوضة السامية في بوروندي مساهمة فعالة في تنفيذ اتفاق أروشا؛
赞扬布隆迪人权考察团在实地进行的活动,欢迎布隆迪过渡政府提供的合作,呼吁通过自愿捐款加强考察团,并呼吁高级专员办事处驻布隆迪办事分处推动落实《阿鲁沙协定》; - يقرر أن يدخل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية في مفاوضات مباشرة لوقف إطلاق النار مع حكومة بوروندي الانتقالية بغية إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار في غضون 30 يوما.
三. 决定全国捍卫民主理事会-捍卫民主阵线(恩库伦兹扎)和解放胡图人民党-民族解放力量(阿加图恩·卢瓦萨)应立即与布隆迪过渡政府直接进行停火谈判,以期在30天内缔结一项停火协定。
如何用布隆迪过渡政府造句,用布隆迪过渡政府造句,用布隆迪過渡政府造句和布隆迪过渡政府的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
