工作人员咨询和福利股造句
造句与例句
手机版
- تتمثل ولاية عنصر إسداء المشورة للموظفين التابع لوحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين في توفير المشورة المهنية والفعالة وخدمات إدارة الإجهاد التي تمكن الموظفين من الحفاظ على صحتهم وأدائهم وتوقعاتهم بصورة إيجابية.
自信息系统和电信科 83. 工作人员咨询和福利股咨询工作人员的任务是提供专业、有效的咨询和心理压力管理服务,使工作人员能够保持健康的身体、良好的业绩和乐观的前景。 - وتعتبر وحدة إسداء المشورة والرعاية للموظفين مسؤولة عن دعم موظفي البعثة في مجالات معالجة الإجهاد وإسداء المشورة الشخصية وكذلك تقديم توصيات بشأن تحسين الرعاية ورصد تنفيذ تدابير الرعاية امتثالا لقواعد وأنظمة وسياسات إدارة عمليات حفظ السلام.
工作人员咨询和福利股负责在精神压力调控和个人咨询方面为特派团人员提供支助,为改善福利提出建议,并对依照维持和平行动部的细则、条例和政策落实福利措施进行监测。 - سوف تتألف دائرة تقديم الخدمات، التي كانت تسمى خدمات الدعم المتكاملة سابقا، من مكتب رئيس دائرة تقديم الخدمات (مكتب رئيس خدمات الدعم المتكاملة سابقا)، وقسم النقل، وقسم الطيران، وقسم مراقبة الحركة، وقسم الهندسة، والقسم الطبي، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين.
提供服务处(原综合支助事务处)将包括提供服务处处长办公室(原综合支助事务处处长办公室)、运输科、航空科、调度科、工程科、医务科及工作人员咨询和福利股。 - ونظرا للزيادة المتوقعة في أعباء العمل الواقعة على عاتق قسم شؤون الموظفين والمسؤوليات التي أضيفت لوحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين نتيجة لفتح ستة مكاتب إضافية في المقاطعات وتعيين موظفين جدد، يُقترح نقل وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين مباشرة إلى مكتب الخدمات الإدارية.
鉴于人事科的工作量预计会增加以及由于增开6个省级办事处和征聘新工作人员使工作人员咨询和福利股的职责增加,拟将工作人员咨询和福利股直接编入行政事务处。 - ونظرا للزيادة المتوقعة في أعباء العمل الواقعة على عاتق قسم شؤون الموظفين والمسؤوليات التي أضيفت لوحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين نتيجة لفتح ستة مكاتب إضافية في المقاطعات وتعيين موظفين جدد، يُقترح نقل وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين مباشرة إلى مكتب الخدمات الإدارية.
鉴于人事科的工作量预计会增加以及由于增开6个省级办事处和征聘新工作人员使工作人员咨询和福利股的职责增加,拟将工作人员咨询和福利股直接编入行政事务处。 - وتكون وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين مسؤولة عن دعم موظفي البعثة في مجالي معالجة الإجهاد وإسداء المشورة الشخصية وكذلك تقديم توصيات بشأن تحسين الرعاية الاجتماعية ورصد تنفيذ تدابير الرعاية الاجتماعية امتثالا للقواعد والأنظمة والسياسات التي تعتمدها إدارة عمليات حفظ السلام.
工作人员咨询和福利股负责在精神压力调控和个人心理咨询方面向特派团人员提供支助,并负责按照维持和平行动部的规章条例和政策提出改善福利的建议和监测福利措施的执行情况。 - واقتُرح إعادة تصنيف خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية ووظيفة طبيب من الرتبة ف-3 إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية و 4 وظائف من فئة الخدمة العامة الوطنية في إطار قسم النقل البري، وقسم الاتصالات والإعلام، والخدمات العامة، والموارد البشرية، ووحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين، والخدمات الطبية.
已提议将5个外勤员额和1个P-3军医改叙为陆运、通信和信息科、一般事务、人力资源、工作人员咨询和福利股以及医务处项下的2个本国专业人员和4 个本国一般事务人员。 - بيد أنه نظراً للزيادة المتوقعة في حجم عمل قسم شؤون الموظفين والمسؤوليات الإضافية الملقاة على عاتق وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين الناجمة عن افتتاح ستة مكاتب إقليمية جديدة واستقدام موظفين جدد، يقترح نقل وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين باعتبارها كياناً مستقلاً في مكتب الخدمات الإدارية.
但是,鉴于人事科的工作量预计会增加以及由于增开6个省级办事处和征聘新工作人员使工作人员咨询和福利股的职责增加,拟对工作人员咨询和福利股进行重新部署,作为行政事务处内的一个单独实体。 - بيد أنه نظراً للزيادة المتوقعة في حجم عمل قسم شؤون الموظفين والمسؤوليات الإضافية الملقاة على عاتق وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين الناجمة عن افتتاح ستة مكاتب إقليمية جديدة واستقدام موظفين جدد، يقترح نقل وحدة تقديم المشورة ورعاية الموظفين باعتبارها كياناً مستقلاً في مكتب الخدمات الإدارية.
但是,鉴于人事科的工作量预计会增加以及由于增开6个省级办事处和征聘新工作人员使工作人员咨询和福利股的职责增加,拟对工作人员咨询和福利股进行重新部署,作为行政事务处内的一个单独实体。 - واستنادا إلى استعراض مفصل لحجم العمل والفصل بين الواجبات في القسم وللتعبير عن الاحتياجات من ملاك الموظفين على أرض الواقع، يقترح أيضا إعادة ندب وظيفتين لموظفي تكنولوجيا المعلومات ووظيفتين وطنيتين لموظفي الاتصالات من الفئة الفنية إلى قسم النقل وإلى وحدة تقديم المشورة والرعاية للموظفين ومكتب مدير دعم البعثة.
根据对该科的工作量和职责分工进行详细审查,并反映实地的人员编制需求,还提议将本国专业干事职等的2个信息技术干事和2个通信干事改派至运输科、工作人员咨询和福利股和特派团支助主任办公室。
如何用工作人员咨询和福利股造句,用工作人员咨询和福利股造句,用工作人員咨詢和福利股造句和工作人员咨询和福利股的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
