家庭奴役造句
造句与例句
手机版
- ولكن توجد أقلية كبيرة من النساء اللائي يهاجرن بحثاً عن العمل وينتهي بهن الأمر إلى الوقوع في العبودية المنزلية.
然而,为寻找家务工作移民的妇女中有相当一部分沦落家庭奴役之中。 - وعلاوة على ذلك، كثيراً ما تفشل الدول في التحقيق في الجرائم المصاحبة للعبودية المنزلية، كالحبس القسري أو الاعتداء.
此外,缔约国往往不能法办任何伴有家庭奴役,如禁闭或者骚扰等的罪行。 - 84- يحظر قانون العمل الدولي السخرة والعمل الجبري وعمل الأطفال، وبذلك يعتبر ضمناً أن العبودية المنزلية مخالفة للقانون.
国际劳动法禁止强迫和被迫劳动以及童工含蓄地将家庭奴役定为非法行为。 - وينبغي أن تتناول توصيات الاستعراض الدوري الشامل العبودية المنزلية وأوجه القصور ذات الصلة في حماية العمال المنزليين.
普遍定期审议建议应该解决家庭奴役及在保护家庭佣工方面相关的不足之处。 - ينبغي أن يتصدى مجلس حقوق الإنسان وغيره من المحافل الحكومية الدولية المناسبة لمعالجة العبودية المنزلية عن طريق آليات مناسبة.
人权理事会和其他适当的政府间论坛应该通过适当的机制解决家庭奴役问题。 - وبالاضافة إلى ذلك، فقد العديد من الأطفال والديهم أثناء الزلزال، مما يجعلهم عرضة للبغاء أو الرق المنزلي.
此外,有许多儿童在地震中失去了父母,使得他们很容易去卖淫或遭到家庭奴役。 - غير أن الصكوك الدولية المتوفرة لا تعالج خاصيات العبودية المنزلية، مما يقوّض تنفيذ هذا الحظر الشامل.
然而,可获得的国际文书没有论及家庭奴役的具体特征,这影响了实施这一全面禁止。 - 99- وللعبودية المنزلية جذور عميقة في أنماط راسخة من التمييز بين الجنسين والتمييز على أساس العرق والإثنية والطبقة الاجتماعية.
家庭奴役是性别歧视和基于人种、种族和种姓基础之上歧视的根深蒂固的模式。 - (د) تعزيز التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف في سبيل مكافحة الاتجار بالبشر لأغراض السخرة المنزلية والاستغلال الجنسي؛
(d) 在打击为了家庭奴役和性剥削的目的而贩卖人口行为方面加强双边和多边合作; - وينتهي الأمر بالوسطاء الذين يخدعون الآباء في كثير من الأحيان إلى بيع الأطفال في العبودية المنزلية أو في أشكال أخرى من الاستغلال.
中间人欺骗家长结果往往将儿童贩卖到家庭奴役或者其他形式的剥削之中。
如何用家庭奴役造句,用家庭奴役造句,用家庭奴役造句和家庭奴役的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
