查电话号码
登录 注册

宗派造句

"宗派"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وأدان الاجتماع أيضا جميع النداءات ذات الأساس الطائفي التي تزرع بذور الفرقة بين أبناء الشعب العراقي.
    会议还谴责离间伊拉克人民的所有宗派主义号召。
  • ونتج ما يقرب من 40 في المائة من حالات الوفاة هذه عن الاقتتال بين الفصائل الفلسطينية.
    近40%的死亡是巴勒斯坦内部宗派战斗造成的。
  • (ج) أو يتم اللجوء إلى التهديد لغرض النهوض بقضية دينية أو طائفية أو عرقية.
    (c) 威胁采用行动,以便促进宗教,宗派或族裔事业。
  • وتتضمن التهديدات الرئيسية للديمقراطية العنف والطائفية والتطرف والتعصب.
    对民主的主要威胁包括暴力行为、宗派主义、极端主义和不容忍现象。
  • وشجبت هذه المنظمات الدور الذي تقوم به البعثة الوزارية للمراقبة ومكافحة النزعات الطائفية.
    这些组织谴责警惕和打击宗派趋势部际委员会所起的作用。
  • وتوسِّع أيضا برنامج التبرعات العينية، الذي يقوم أساسا على التبرعات المشتركة بين الطوائف.
    实物捐赠方案许多是在宗派之间进行,现在其范围也有所扩大。
  • الاتحاد الأوروبي لمراكز البحوث والمعلومات المتعلقة بالمذهبية (المركز الاستشاري الخاص، 2009)
    欧洲宗派主义研究和信息中心联合会(特别咨商地位,2009年)
  • وتبذل أيرلندا قصاراها لتسخير الرياضة لمعالجة المشاكل الاجتماعية كالعنصرية والطائفية.
    爱尔兰一直在努力利用体育政策解决社会问题,如种族主义和宗派纷争。
  • 35- وتورطت الطبقة الحاكمة في الاتجارية والانقسامات ذات الطابع الإثني أو الإقليمي أو القبلي.
    统治阶级日益陷入事务主义、族裔、区域或宗派性质的分歧中去。
  • ولم يعد في هذه التنظيمات مكان للنظرة الضيقة غير الشمولية، وذلك بفضل تعزيز التعاون بين مختلف الشُعب.
    通过加强不同部门的合作,消除了这些组织中的宗派主义。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用宗派造句,用宗派造句,用宗派造句和宗派的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。