查电话号码
登录 注册

宗教间理事会造句

"宗教间理事会"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • كما أجرى مناقشات مع المبعوث الخاص لﻷمين العام؛ ورؤساء مختلف كيانات اﻷمم المتحدة، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولجنة حماية الطفل، والمجلس المشترك بين اﻷديان، وأعضاء البرلمان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    他还同秘书长特使,各联合国机构首长,特别是开发计划署和儿童基金会,保护儿童委员会,宗教间理事会,议员,及国际和当地非政府组织进行了讨论。
  • كما أجرى مناقشات مع المبعوث الخاص لﻷمين العام؛ ورؤساء مختلف كيانات اﻷمم المتحدة، وخاصة منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولجنة حماية الطفل، والمجلس المشترك بين اﻷديان، وأعضاء البرلمان، والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية.
    他还同秘书长特使,各联合国机构首长,特别是开发计划署和儿童基金会,保护儿童委员会,宗教间理事会,议员,及国际和当地非政府组织进行了讨论。
  • وأبدى مجلس الأديان وغيره من منظمات المجتمع المدني، في اجتماعات مع ممثلي التنفيذي، دعما قويا للبيان المشترك، وأعربوا عن التزامهم بالاضطلاع بدور كبير في توعية الجمهور بشأن الجوانب ذات الأهمية الحاسمة من البيان.
    宗教间理事会和其他民间社会组织在与我的执行代表举行的会议上也大力支持《联合公报》,并表示致力于在提高公众对《公报》关键内容的认识上发挥重要作用。
  • وأنشئت هيئات شتى من بينها المجلس المشترك بين الأديان في البوسنة والهرسك الذي يهدف إلى منع التمييز على أساس ديني ويدعو إلى حرية الدين، واللجنة المعنية بالروما التي تدعو إلى التسامح. واحترام التنوع.
    现已设立了一些机构,包括以防止基于宗教理由的歧视和保护宗教自由为目标的波斯尼亚和黑塞哥维那宗教间理事会,以及旨在促进容忍和尊重多样性的罗姆人委员会。
  • وتوجد قائمة طويلة للمبادرات الدولية الروسية، التي تشمل مؤتمر القمة العالمي للزعماء الدينيين، والمنتدى الجماهيري العالمي لحوار الحضارات، واجتماع الفريق المعني بوضع رؤية استراتيجية لروسيا والعالم الإسلامي، والمجلس المشترك بين الأديان لرابطة الدول المستقلة.
    俄罗斯提出的国际倡议有很多,其中包括世界宗教领袖峰会、文明对话问题世界公共论坛、俄罗斯和伊斯兰世界战略愿景小组会议,以及独立国家联合体宗教间理事会
  • يعرب عن تقديره للدور الذي لعبته منظمات المجتمع المدني في ليبريا بما فيها المجلس المشترك بين الأديان وشبكة نهر مانو النسائية للسلام قبل وأثناء المفاوضات ويشجعها على تقديم كل عون ممكن لتنفيذ اتفاق السلام الشامل؛
    赞赏利比里亚民间社会各组织、包括宗教间理事会和马诺河妇女和平网络在谈判前和谈判期间发挥的作用,并鼓励它们在《全面和平协定》的实施方面尽可能给予合作;
  • وفي نهاية الاجتماع الذي دام ثلاثة أيام، اتفق البرلمانيون التابعون للجماعة الاقتصادية لدول غرب إفريقيا وممثلو جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية على مواصلة الحوار الذي أرسوا دعائمه وعلى البقاء على اتصال من خلال المجالس المشتركة بين الديانات في بلدان اتحاد نهر مانو الثلاثة.
    在为期三天的会议结束时,西非经共体议员同利和解民主会同意将继续进行彼此间已经开始的对话,并将通过马诺河联盟三国的宗教间理事会保持联系。
  • ويمكن أن تؤدي المجالس المشتركة بين الأديان دورا مفيدا في هذه العملية، شريطة أن يتم تأسيسها بطرق تضمن التمثيل الواسع، أو شريطة أن تكون لمن ليس لهم تمثيل في هذه المجالس قنوات بديلة للتعبير عن شواغلهم.
    宗教间理事会可以在这一进程中发挥有益的作用,但他们的组织结构必须能够确保普遍的代表性,或者未派代表参与这种理事会的各方能通过其他渠道表达自己的关切事项。
  • 73- ومن المهم للغاية الحفاظ على التعاون المنتظم والمتواصل مع المجلس المشترك بين الديانات في البوسنة والهرسك الذي يهدف إلى دعم الأنشطة الرامية إلى إقامة حوار بين الأديان وتحقيق التسامح والتعايش فيما بينها في البوسنة والهرسك. (85 و79)
    保持与波黑宗教间理事会的定期合作并继续扩大合作十分重要,该理事会的目标是支持在波黑境内开展活动,以建立宗教间对话,实现宗教宽容和共存。 (85、79)
  • (د) في كينيا، قامت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الصحة العامة والإصحاح الكينية والمجلس المشترك بين الأديان في كينيا، بإطلاق مبادرة مع القادة الدينيين المسيحيين والمسلمين والهندوس للترويج للتدخلات الرئيسية ذات التأثير الكبير من أجل الأمهات والأطفال داخل الطوائف الدينية لكل منهم.
    (d) 在肯尼亚,儿基会与肯尼亚公共保健和卫生部以及肯尼亚宗教间理事会联合基督教、伊斯兰教和印度教领袖们在其各自的教会社区展开一场妇幼保健关键高效干预行动。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用宗教间理事会造句,用宗教间理事会造句,用宗教間理事會造句和宗教间理事会的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。